The price reference day is the second or third Tuesday in the month. |
Днем эталонных цен является второй или третий вторник месяца. |
The third is the verification of the network model. |
Третий компонент - проверка модели сети. |
The third point mentioned is that the United Nations must play a vital role. |
Третий момент, отмеченный ораторами: Организация Объединенных Наций должна играть жизненно важную роль. |
My third and last question pertains to integrated missions and the relationship between UNHCR and the military. |
Мой третий и последний вопрос относится к комплексным миссиям и взаимоотношениям между УВКБ и военными. |
The third question was about access to Darfur. |
Третий вопрос касался доступа в Дарфур. |
See Part One, third paragraph. |
См. первую часть, третий параграф. |
Despite increased precipitation in recent months, a third summer of drought is expected. |
Несмотря на увеличение в последние месяцы объема осадков, третий год подряд ожидается засушливое лето. |
A third seaman, a Sudanese national, was badly burnt. |
Третий моряк, по национальности суданец, получил сильные ожоги. |
We take up this issue for the third time because we consider it essential to do so. |
Сейчас мы уже третий раз возвращаемся к этому вопросу, поскольку считаем его важным. |
As of 2001, CIDA approved the third phase of a programme for the strengthening of economic management in the Eastern Caribbean region. |
По состоянию на 2001 год КАМР утвердило третий этап программы укрепления хозяйственного руководства в Восточнокарибском регионе. |
My third point, one which I think is quite interesting, is that Governments should outsource everything but decision-making. |
Мой третий тезис, и я считаю его весьма интересным, состоит в том, что правительства должны отдавать на сторону все, кроме принятия решений. |
The third factor stems from the multidimensional nature of missions, and the fourth factor is financial. |
Третий фактор проистекает из многоцелевого характера миссии, а четвертый фактор является финансовым. |
The independent expert on structural adjustment programmes and foreign debt submitted his third report to the Commission on Human Rights in 2001. |
В 2001 году независимый эксперт по вопросу о программах структурной перестройки и внешней задолженности представил Комиссии по правам человека свой третий доклад. |
It is a great honour to present my third interim report to the General Assembly. |
Для меня большая честь представить Генеральной Ассамблее мой третий промежуточный доклад. |
A third country review on SME policies will be organized covering a transition economy. |
В одной из стран с переходной экономикой будет проведен третий страновой обзор политики в области развития МСП. |
The total goods traffic by inland waterway saw a considerable growth for the third consecutive year. |
В секторе внутреннего водного транспорта третий год подряд отмечается значительный рост объема грузовых перевозок. |
The third phase of the trial was scheduled for 3 April to 3 May 2002. |
Третий этап разбирательства был запланирован на З апреля - З мая 2002 года. |
One end of the third pipe is connected up to the pump. |
Третий трубопровод одним концом подсоединен к насосу. |
The present review completes the third monitoring cycle of the CRIC. |
Настоящий обзор завершает третий цикл мониторинга КРОК. |
The Committee looks forward to receiving the third periodic report of Belgium no later than 30 June 2005. |
Комитет хотел бы получить третий периодический доклад Бельгии не позднее 30 июня 2005 года. |
The third report is supplemented with the following information to be inserted after paragraph 183. |
Третий доклад дополняется следующей информацией, которая приводится после пункта 183. |
The third accused, Miroslav Radić, was acquitted. |
Третий обвиняемый, Мирослав Радич, был оправдан. |
A third approach may be to adopt instruments referred to as bilateral and multilateral arrangements or agreements in article 8. |
Третий подход заключается в принятии документов, называемых в статье 8 двусторонними и многосторонними соглашениями или договоренностями. |
A third defendant was fined for ethnic agitation. |
Третий обвиняемый был оштрафован за разжигание этнической враждебности. |
When the third recession started in late 1997, UNITA withdrew from the Cuango Valley mines. |
Когда в конце 1997 года начался третий период спада, УНИТА покинул рудники Куанго Вэлли. |