A third factor is the wave of reform in the United Nations system that in recent years has decentralized the operational control of many activities to field offices. |
Третий фактор связан с рядом мер по осуществлению реформы в системе Организации Объединенных Наций, которые в последние годы привели к децентрализации оперативного контроля за многими видами деятельности и передаче его отделениям на местах. |
Ms. Gaspard said that the third periodic report lacked updated statistics on the number of women university professors and directors of training institutes. |
Г-жа Гаспар говорит, что третий периодический доклад не содержит обновленных статистических данных о числе женщин-профессоров университетов и директоров учебных заведений. |
Nonetheless, the Government was concerned that a third international appeal for emergency aid in addition to the upcoming Consultative Group meeting could be confusing to potential donors. |
Тем не менее правительство имело опасения относительно того, что третий международный призыв об оказании чрезвычайной помощи, помимо предстоящего проведения совещания Консультативной группы, может ввести в заблуждение потенциальных доноров. |
The course is in a third round and is now implemented by the University of the Pacific for the Pacific Island Countries. |
В настоящее время третий раунд курсов проводится в Тихоокеанском университете для островных стран бассейна Тихого океана. |
When considering the responses for those variables by region, from the group of 72 States that replied in both the second and third periods, there was improved performance in virtually all regions. |
При изучении ответов, касающихся этих параметров, с разбивкой по регионам, следует отметить, что группа в составе 72 государств, которые ответили как за второй, так и за третий периоды, добилась улучшения показателей практически во всех регионах. |
The third lesson the United Nations has earned is that sustainable security goes beyond reintegrating soldiers and units, or training and equipping individual police officers. |
Третий урок, который усвоила Организация Объединенных Наций, состоит в том, что устойчивая безопасность идет дальше деятельности по реинтеграции военнослужащих и частей и подразделений или подготовки и снаряжения отдельных полицейских. |
The third principle defines the right to development in terms of the entitlements to that process of development. |
И наконец, третий принцип определяет право на развитие с точки зрения доступа к такому процессу развития. |
The second and third instalments due in 2008 and 2009 will each amount to about €80,000. |
Второй и третий платежи, подлежащие выплате в 2008 и в 2009 годах, в объеме около 80000 евро каждый. |
Uganda (third periodic report); |
Уганда (третий периодический доклад); |
The third type occurs mainly in South-East Asia, where ships are hijacked and the entire cargo and/or sometimes the vessel itself are stolen. |
Третий вид нападений имеет место по преимуществу в Юго-Восточной Азии, где суда захватывают, похищая при этом весь груз либо вместе с ним и само судно. |
This was the third such rally to be held peacefully since two protesters were fatally wounded by UNMIK police during a Vetëvendosje demonstration on 10 February. |
Это был третий мирно прошедший подобный митинг с тех пор, как двое протестующих были смертельно ранены полицией МООНК во время демонстрации «Самоопределения» 10 февраля. |
The third national mechanism established provided for by the Convention concerns the establishment, designation and/or strengthening of an independent monitoring mechanism that takes into account the Paris Principles. |
Третий установленный Конвенцией национальный механизм предусматривает учреждение, назначение и/или укрепление независимого механизма мониторинга, учитывающего Парижские принципы. |
This is the third successive decline in the average GDP growth rate for LDCs since the peak of 4.6 per cent recorded in 1995. |
Такое снижение средних темпов прироста в НРС происходит третий год подряд с 1995 года, когда был достигнут максимальный показатель, равный 4,6 процента. |
The third issue is whether the words "combating tax avoidance" should be included as an explicit goal of article 26. |
Третий вопрос связан с тем, следует ли прямо указывать, что целью статьи 26 является борьба «с уходом от налогов». |
Of the three developed countries of the region, in 2001 and 2002 Japan experienced its third and most severe recession for several years. |
В 2001 - 2002 годах из трех развитых стран региона в Японии наблюдался третий по счету и самый серьезный спад за последние несколько лет. |
The third distorting element was the ceiling on the contribution of the major contributor, which departed from the principle of capacity to pay. |
Третий компонент, способствующий искажению общей картины, - это верхний предел уровня взносов, предусмотренного для основного плательщика, представляющий собой отход от принципа платежеспособности. |
Japan, the third largest bilateral donor, provided food aid through counterpart funds to finance investments in the social sector and major medical and surgical equipment for the country's main hospital. |
Япония, третий по значению двусторонний донор, предоставляет продовольственную помощь в рамках встречного финансирования инвестиций в социальный сектор, а также поставляет медицинское и хирургическое оборудование для главной больницы страны. |
The third periodic report of Lebanon was prepared during an extremely brief period of time directly following the submission of its initial and second reports. |
Третий периодический доклад Ливана был подготовлен в течение очень короткого промежутка времени, прошедшего после представления его первоначального и второго докладов. |
That third point also shows that the Council of Europe's contribution to building peace and security is not limited to standard-setting and adopting legal instruments. |
Этот третий аспект также свидетельствует о том, что вклад Совета Европы в установление мира и безопасности не ограничивается политикой в области установления норм и принятием юридических документов. |
On 29 September 2003, a third child, Christos, was born, who departed New Zealand on 16 January 2004. |
29 сентября 2003 года родился третий ребенок, Кристос, которого увезли из Новой Зеландии 16 января 2004 года2. |
(c) The third stage involves shifting from segregation through assimilation towards integration. |
с) третий этап знаменует собой переход от сегрегации к интеграции путем ассимиляции. |
The third set of tasks relates to the protection of and assistance to the victims of trafficking in people. |
Третий комплекс задач относится к защите жертв торговли людьми и оказанию помощи им. |
The third draft of the Strategy on Rational and Efficient Use of Energy and Water Resources in Central Asia was elaborated and agreed upon at this meeting. |
На этом совещании был подготовлен и согласован третий проект стратегии рационального и эффективного использования энергетических и водных ресурсов Центральной Азии. |
The second and third joint briefings, with the Chairmen of the above-mentioned Committees, were held by Ambassador Mayoral on 20 July and 26 October, respectively. |
Второй и третий совместные брифинги с председателями вышеупомянутых комитетов были проведены послом Майоралем, соответственно, 20 июля и 26 октября. |
The third project will be implemented as soon as the members of Parliament meet and agree on a venue and timetable for the seminar. |
Третий проект будет проведен как только соберутся члены парламента и будет достигнута договоренность о месте и сроках проведения такого семинара. |