| Put her away, 'cause I don't have a third one. | Мочи её, а то я третий вариант не придумал. |
| He also takes care of his wife, Corinne, who is undergoing her third round of chemotherapy at this time, your honor. | Он также заботится о своей жене, Корин, которая в данный момент проходит третий курс химиотерапии, Ваша Честь. |
| This is my third phone call, Mr Flannery, and if someone doesn't call me back soon, I'm going to be irritated. | Я звоню третий раз, мистер Фланнери, если срочно не перезвонить, я рассержусь. |
| I believe you will be able to locate him there on the third day of the Romulan week when the Senate is not in session. | Я думаю, Вы найдете его у них в третий день ромуланской недели, когда Сенат не заседает. |
| Team leader says there's a third and he's armed. | Руководитель говорит, что есть третий и он вооружен |
| Ladies and gentlemen, our third operative: | Дамы и господа, наш третий боец: |
| Who's the third guy in Pierce's circle? | Кто третий парень в круге Пирса? |
| the third day, he rose again from the dead; | и на третий день восстал из мертвых; |
| She said it when I was pregnant with my first and my second and my third. | Она говорила это, когда я была беременна первый раз, и второй, и третий. |
| I must go the third one! | Я должен пройти на третий этаж! |
| You know, it's really too bad that you guys need a third person. | Ты знаешь, на самом деле очень плохо, что вам, ребята, нужен третий. |
| What are you saying, a third man? | Что ты хочешь сказать, третий человек? |
| Let's get him up to x ray on the third floor, and then we'll determine if he needs to go to surgery or not. | Давайте отвезём его на рентген на третий этаж и потом определимся, нужна операция или нет. |
| Unless you're hoping You still have a third chance with her? | Если вы конечно не надеетесь, что у вас ещё есть третий шанс с ней? |
| Some mornings, I'll mosey down to the third floor in my pajamas and have cereal with Mrs. Vartabedian. | Кстати, бывает утром я сбегаю на третий этаж в пижаме и ем овсянку с миссис Вартабедиан. |
| They say he's third cousin to the Kaiser, and second cousin to the devil. | Говорят, что он третий кузер Кайзера и второй кузен дьявола. |
| That's why, the third time, they won't give it to you. | Именно поэтому, в третий раз, они не захотят отдавать вам палку. |
| The third was on a motorbike, going to switzerland. | "Третий был на мотоцикле, из Швейцарии." |
| "The third ticket was found by Miss Violet Beauregarde." | "Третий билет найден мисс Виолеттой Бьюргард." |
| I don't do things because it's the third anything. | Я ничего не делаю на третий раз. |
| This is the third of Falcone's thugs you've had declared insane and moved into your asylum. | В третий раз вы объявляете подручных Кармайна Фалькони безумными и помещаете их в свою психушку. |
| But what if that were a mask for a third accelerant? | Но что, если это скрывает третий катализатор? |
| So, we're looking for a third accelerant, something that the gasoline could obfuscate. | Итак, мы ищем третий катализатор Что-то, что мог скрыть бензин |
| Today, on this third Sunday in July, I announce the banns of marriage between Alfred, son of Tom Builder, and Aliena of Shiring. | Сегодня, в третий день июля, я объявляю о предстоящем бракосочетании между Альфредом, сыном Тома Строителя, и Алиной из Ширинга. |
| But there's this third guy at the bar, | Тут к стойке подходит третий человек. |