Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Третий

Примеры в контексте "Third - Третий"

Примеры: Third - Третий
The third necessary cornerstone of civilized society is democracy. Третий необходимый краеугольный камень цивилизованного общества - демократия.
The present and third report covers the period 1991-1992 and part of 1993, where information was available. Настоящий доклад, третий по счету, охватывает период 1991-1992 годов и частично, в тех случаях, когда имеется информация, 1993 год.
As a matter of form, some delegations pointed out that in the French version there was no third paragraph. Касаясь вопроса формы, некоторые делегации указывали, что во французском тексте отсутствует третий пункт.
A third type of speech, obscenity, is entirely excluded from First Amendment protection. Третий вид выступлений, содержащих непристойности, полностью исключен из первой поправки.
Despite China's tests, President Clinton has extended our moratorium for a third year, through September of 1995. Несмотря на китайские испытания, президент Клинтон продлил наш мораторий на третий год - до сентября 1995 года.
The third option - a decision to extend the Treaty by a series of fixed periods - would also cause problems. Третий вариант - принятие решения о продлении Договора на ряд определенных периодов времени - также был бы сопряжен с проблемами.
Brazil and Ghana are completing their third and fourth years, respectively, and still require some support from the executing organization. В Бразилии и Гане подходят к концу соответственно третий и четвертый год осуществления программы, при этом данные страны по-прежнему нуждаются в определенной поддержке со стороны организации-исполнителя.
A third issue relates to information gathering. Третий вопрос связан со сбором информации.
A fifth workshop on the subject for francophone countries in Africa has been scheduled for the third quarter of 1995. На третий квартал 1995 года запланирован пятый практикум по этой тематике для франкоязычных стран Африки.
The third point I draw to the attention of members is the need for clear objectives with regular reviews. Третий момент, на который я хочу обратить внимание членов Ассамблеи, это необходимость формулирования четких целей и проведения регулярных обзоров.
The language of the third preambular paragraph is not clear enough in this regard. В этом отношении третий пункт преамбулы сформулирован недостаточно четко.
We hope that the third centre will soon be established in Nairobi. Мы надеемся, что скоро будет создан третий центр в Найроби.
Under an arrangement with the landlord, the third floor would be free of rent for the next five years. По договоренности с домовладельцем арендная плата за третий этаж в течение последующих пяти лет выплачиваться не будет.
Lastly, his delegation supported the proposed programme of activities for the third term (1995-1996) of the Decade. В заключение оратор говорит, что его делегация поддерживает предложенную программу деятельности на третий период (1995-1996 годы) Десятилетия.
My delegation thinks that inclusion of the third item is particularly important. Моя делегация считает чрезвычайно важным включить в повестку дня третий пункт.
If this third item were not included, the Commission could shorten its session to two weeks. Если бы этот третий пункт не был включен, то Комиссия могла бы сократить продолжительность своей сессии до двух недель.
The third general people's congress would take place on 24 September 1996. Третий Генеральный народный конгресс состоится 24 сентября 1996 года.
The third course of action presented by the Chairman was the most pragmatic and would enable the Committee to resolve the problem. Третий вариант действий, предложенный Председателем, является наиболее практичным и позволит Комитету решить эту проблему.
It was currently preparing to submit its third periodic report to the Committee on Civil and Political Rights. Она готовится представить свой третий периодический доклад Комитету по гражданским и политическим правам.
That represents every third theatre in Ukraine. Это каждый третий театр в Украине.
A third speaker said that her country, where significant progress was being made towards universal primary education, supported the work of JCE. Третий выступающий заявила, что ее страна, где достигнут существенный прогресс на пути обеспечения всеобщего начального образования, поддерживает деятельность ОКО.
A third speaker welcomed the programme's change in focus from short-term goals and activities to broader development needs. Третий выступающий приветствовал уделение в программе основного внимания более широким потребностям в области развития вместо краткосрочных целей и мероприятий.
The third was to provide resources to them through a system of grants. Третий заключается в предоставлении им ресурсов через систему субсидий.
Only the third and fourth provided the means of reducing regional disparities in wealth. Лишь третий и четвертый способы открывают возможности для уменьшения диспропорций в уровне богатства между разными территориями.
The third level of coordination has been largely based on the recognition of mutual benefits. Третий уровень координации в значительной мере основывается на признании взаимной выгоды.