Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Третий

Примеры в контексте "Third - Третий"

Примеры: Third - Третий
Little Cera's got flu for the third time this year. Маленькая Вера Простудилась уже третий раз в этом году.
We think a third candidate's joining the race. Мы считаем, третий кандидат подключился к гонке.
That's their third patrol since sunrise. Это уже третий патруль за сегоднящний день.
This is the third trial in five years he's walked away from. Это уже третий суд в пять лет, от которого он отошёл.
Lem, report down to the third floor. Лем, сообщи на третий этаж.
As Burt finishes the third leg of the relay, the Russian team has barely begun stacking cans. Когда Бёрт прошёл третий этап соревнований, русская команда только начала выкладывать банки.
It's not even noon and you're on your third glass of wine. Еще нет полудня, а ты пьешь третий бокал.
A third workshop is planned for March 2011. Третий семинар-практикум запланирован на март 2011 года.
The boy declared that he had been re-recruited a third time by Major Mwendebantu at Sake in August 2008. Подросток сообщил, что он был завербован в третий раз майором Мвендебанту в Саке в августе 2008 года.
The third section looks at the process involved with deciding to conduct a capacity assessment, including strategic appraisal considerations and outcomes. Третий раздел рассматривает процесс, сопряженный с вынесением решения о проведении оценки потенциала, включая стратегические оценочные соображений и результаты.
In autumn 2008, the third, fourth and fifth periodic reports will be submitted simultaneously. Осенью 2008 года будут одновременно представлены третий, четвертый и пятый периодические доклады.
On his third day in office, President Obama announced that the United States would restore support for UNFPA. На третий день пребывания в должности президент Обама заявил, что Соединенные Штаты Америки возобновят поддержку ЮНФПА.
AC. adopted the third progress report of the group. АС.З утвердил третий доклад о ходе работы группы.
The third panelist highlighted the trends and development of FDI inflows and outflows in the Asia-Pacific region. Третий участник дискуссии остановился на тенденциях и динамике притока и оттока ПИИ в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Reference was made to the third set of recommendations related to illicit manufacture and distribution of stimulants. Было отмечен третий комплекс рекомендаций, касающихся незаконного изготовления и распространения стимуляторов.
A third mentioned various projects running in his country that involved young people in unpaid and paid unemployment. Третий упомянул о различных осуществляемых в его стране проектах, которые предусматривают привлечение молодежи к неоплачиваемому и оплачиваемому труду.
However, the third implementation method is problematic and generally does not satisfy the requirements of the sanctions, as mandated by the Security Council. Вместе с тем третий метод осуществления является проблематичным и в целом не удовлетворяет требования санкций, предусмотренных Советом Безопасности.
The third factor is the weak presence of the police. Третий фактор - недостаточное присутствие полиции.
A third round was held in Abuja on 10 December 2004 to launch the negotiation of an agreement on political issues. Третий раунд состоялся в Абудже 10 декабря 2004 года, чтобы начать переговоры по соглашению по политическим вопросам.
Civilians were again displaced from their villages, in some cases for the second or third time. Гражданские лица опять были вынуждены покинуть свои деревни, в некоторых случаях второй или третий раз.
The third report is due by 30 June 2005. Третий доклад должен быть подготовлен к 30 июня 2005 года.
The Government of Canada has agreed to make the third and final payment to the claimant. Правительство Канады согласилось произвести третий и последний платеж заявителю.
The EU supported the appointment of Mr. Shauket Fakie of South Africa as External Auditor for a third and final two-year term. ЕС поддерживает назначение г-на Шаукета Фа-кие, Южная Африка, на должность Внешнего ре-визора на третий и последний двухгодичный срок.
Based on the various presentations, facilitated interactive dialogues were undertaken during the second and third days of the workshop. Во второй и третий день работы совещания после различных сообщений были организованы интерактивные диалоги.
This third national report is prepared as response to the CTC letter dated 22 March 2003. Настоящий третий доклад подготовлен в ответ на письмо КТК от 22 марта 2003 года.