| In 1997, a third seminar focusing on Northern America will be held in Mexico. | В 1997 году в Мехико состоится третий семинар по странам Северной Америки. |
| A third lesson is the continued validity of the substantive content and the multidimensional character of the World Programme of Action. | Третий урок заключается в непреходящей значимости существа и многоаспектного характера Всемирной программы действий. |
| A third very important project sponsored by the Union involves a substantial contribution to the Tribunal's library. | Третий очень важный проект, осуществляемый при содействии Европейского союза, связан с предоставлением значительного взноса на расширение библиотеки Трибунала. |
| The Committee noted with satisfaction the second and third reports of Italy, which were frank, extensive and detailed. | Комитет с удовлетворением принял к сведению второй и третий доклады Италии, которые были честными, обширными и детальными. |
| The third periodic report of Sweden was submitted on 9 August 1996, in accordance with the reporting schedule under the Convention. | Третий периодический доклад Швеции был представлен 9 августа 1996 года в соответствии с графиком представления докладов по Конвенции. |
| The third issue, on the right to development, is under preparation. | Сейчас готовится к изданию третий выпуск, в котором будет идти речь о праве на развитие. |
| The third immigration movement took place while Myanmar (then Burma) was a colony under British rule. | Третий этап иммиграции проходил в то время, когда Мьянма (тогда Бирма) являлась колонией, находившейся под британским правлением. |
| A third workshop on investigative strategies was held from 19 to 21 May 1997. | Третий практикум был посвящен следственным стратегиям и состоялся 19-21 мая 1997 года. |
| The third issue relates to the proposals for curtailment of the veto. | Третий вопрос связан с предложениями об отмене права вето. |
| The third point relates to reform in the area of development. | Третий аспект касается реформы в области развития. |
| A third flight is at present foreseen for October 1998. | Третий полет запланирован на октябрь 1998 года. |
| The first two factors will lead to underestimation and the third to overestimation of the true prevalence of undernutrition. | Первые два фактора ведут к занижению, а третий - к завышению оценки числа случаев недоедания. |
| A third method is to calculate the number of unemployed by looking at data on job applicants who register with employment offices. | Третий метод заключается в расчете числа безработных на основании данных о лицах, зарегистрированных на биржах труда. |
| There is an emerging, third level of activity. | Наряду с этим формируется третий уровень деятельности. |
| The first update is planned for the third quarter of 1997 and subsequent updates will be annual. | Первое обновление информации запланировано на третий квартал 1997 года, а в будущем информация будет обновляться ежегодно. |
| The third and fourth examples are much more typical of the substitutions made in the CPI. | Третий и четвертый примеры в большей степени типичны для замен, производимых в ИПЦ. |
| For example, the indifference curve could be one from some third time period. | Так, например, в качестве кривой безразличия может быть взята кривая за какой-то третий период времени. |
| The third visit to the area by my Special Representative took place in mid-December. | Третий визит моего Специального представителя в этот район состоялся в середине декабря. |
| These acts of aggression are continuing unabated for the third consecutive day. | Эти акты агрессии продолжаются с неослабевающей интенсивностью третий день подряд. |
| The third incident took place on 3 June 1996. | Третий инцидент произошел 3 июня 1996 года. |
| The third project is intended to increase the corn harvest by distributing seeds, fertilizer and diesel oil. | Третий проект направлен на увеличение урожая кукурузы посредством распространения семян, удобрений и дизельного топлива. |
| The third Ashgabat round of inter-Tajik talks on national reconciliation was held from 8 to 21 July 1996. | Третий Ашхабадский раунд межтаджикских переговоров по вопросу о национальном примирении состоялся 8-21 июля 1996 года. |
| The conflict in Bosnia and Herzegovina was now in its third year. | Конфликт в Боснии и Герцеговине к этому моменту продолжался уже третий год. |
| A third observation was that disciplines in additional areas might be required to supplement the multilateral agreements and to ensure their effective application. | Третий аспект, заслуживающий внимания, заключается в том, что для подкрепления многосторонних соглашений и обеспечения их эффективного применения, возможно, потребуется разработать нормы в дополнительных областях. |
| A third, on Northern America, will be held in Mexico City during the second half of 1997. | Во второй половине 1997 года в Мехико будет проведен третий семинар - по Северной Америке. |