Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Третий

Примеры в контексте "Third - Третий"

Примеры: Third - Третий
For the third consecutive year, the Conference on Disarmament ended its annual session without having been able to conduct substantive negotiations. Вот уже третий год подряд Конференция по разоружению заканчивает свою ежегодную сессию, не проводя переговоров по существу вопросов.
A third priority was to advance the debate on transition issues to ensure political action and long-term development initiatives after humanitarian interventions. Третий приоритет состоит в продолжении обсуждений по вопросам перехода для обеспечения политических действий и долгосрочных инициатив в области развития после оказания гуманитарной помощи.
Many people were forced to migrate to the capital, where every third person is already living. Многие люди вынуждены были мигрировать в столицу, где уже проживает каждый третий гражданин страны.
Let me give a third example, though there are certainly more. Хотел бы привести третий пример, хотя таких примеров достаточно.
Jamaica's third question related to the regulation of weapons. Третий вопрос посла Ямайки касался правил в отношении оружия.
The third area relates to security and law and order. Третий круг вопросов касается безопасности и правопорядка.
The third question raised by the delegation of Colombia was on illicit activities across the border. Третий вопрос, затронутый делегацией Колумбии, касался незаконной трансграничной деятельности.
The satellite was expected to be launched in the third quarter of 2008. Запуск спутника намечен на третий квартал 2008 года.
Human suffering is further compounded by the third consecutive year of drought and unprecedented levels of highland malaria. Страдания людей еще более усугубляются засухой, повторяющейся третий год подряд, и беспрецедентной распространенностью малярии.
The third criterion is related to the transboundary nature of the damage caused by the activities concerned. Третий критерий связан с трансграничным характером ущерба, причиненного данными видами деятельности.
The third version adopted by the Government on 3 September 1996 was open to modification. В третий вариант этой программы, который был утвержден правительством З сентября 1996 года, могли вноситься поправки.
The third periodic report was submitted slightly late since it had been scheduled for 2002. Третий доклад был представлен с некоторым опозданием, поскольку он должен был поступить в 2002 году.
The third project is concerned with the environmental management and the protection of internationally shared groundwater. Третий проект касается рационального использования окружающей среды и охраны совместно используемых в международном масштабе грунтовых вод.
Every third man and second woman has started to eat fresh vegetables at least three times a week. Каждый третий мужчина и каждая вторая женщина стали есть свежие овощи по крайней мере три раза в неделю.
The third basic pillar involves institutions whose activities range from labour market functions to activities leading to more mature labour relations. Третий базовый элемент включает структуры, деятельность которых варьируется от осуществления различных функций на рынке труда до мероприятий, способствующих формированию более зрелых трудовых отношений.
Page 19, second column, third paragraph of Pakistan Стр. 23, первая колонка, третий абзац выступления представителя Пакистана
The civil conflicts in several West African countries constitute the third major factor constraining economic growth and development. Гражданские конфликты в ряде стран Западной Африки составляют третий важный фактор, сдерживающий экономический рост и развитие.
The observer for Human Rights Advocates encouraged the working group and the Sub-Commission to follow this third route. Наблюдатель от организации "Защитники прав человека" призвал рабочую группу и Подкомиссию выбрать именно этот третий вариант.
The third was the adequate provision of resources for the change process. Третий элемент предусматривал надлежащее обеспечение ресурсами процесса изменений.
The third section is a case study totally focused on NASS efforts. Третий раздел представляет собой тематическое исследование, полностью посвященное деятельности Национальной службы сельскохозяйственной статистики.
The third periodic report of Belarus had been presented to that meeting, whose debate had been publicized in the mass media. На этом совещании был представлен третий периодический доклад Беларуси, ход обсуждения которого освещался в средствах массовой информации.
The collective agreement, now in its third year of implementation, also contains an anti-racism and anti-discrimination initiative. Коллективный договор, который действует уже третий год, также предусматривает антирасистскую и антидискриминационную инициативу.
My third concern is the need to better protect women and children in armed conflict. Третий глубоко волнующий меня вопрос - это необходимость обеспечения более надежной защиты женщин и детей в вооруженных конфликтах.
The launching of the third round of GSTP negotiations in São Paulo represented an effective step in promoting South-South relations. Объявленный в Сан-Паулу третий раунд переговоров ГСТП является эффективной мерой по содействию развитию отношений по линии Юг-Юг.
The thirdThe third round should ensure equitable, meaningful, and mutually advantageous contributions to the GSTP to enhance South-South trade. Третий раунд должен внести справедливый, ощутимый и взаимовыгодный вклад в ГСТП в интересах расширения торговли Юг-Юг.