| So he zeroed in on his third option: | И поэтому он выбрал третий вариант: |
| So again, if we could now turn to maternity leave, you'll see it as the third... | Так что, если мы можем вернуться к декретному отпуску, вы увидите, как и третий... |
| Then? Are we dealing with a third person? | Выходит... здесь замешан кто-то третий? |
| This is the third time you came! | Ты приходишь уже в третий раз! |
| As dawn breaks on this, the third day of the siege at Terminal City, the situation is tense but unchanged. | Наступил рассвет, и начался третий день осады Пограничного Города. Ситуация остается крайне напряженной. |
| Well, it's Arthur C. Clarke's third law. | Что же, это третий закон Артура Чарльза Кларка |
| And then the third one- and this is the best one - is a hat for your worm. | Третий вариант... и самый лучший, Чарли это шляпа для твоего червя. |
| There was a third person in my dreams: | В моих видениях был третий человек. |
| I throw the sinker, and it's an easy grounder to third... | Я снял шлем и отбросил, а об него зацепился третий... |
| And I'm two of them, so... we'll never worry about a tie because the third boss will always break it. | И два из них это я, так что... не придется спорить на голосовании, потому что третий босс всегда решит спор. |
| Thank you for braving the weather And welcome to our third birthday celebration! | Благодарим вас за преодоление погоды и добро пожаловать на наш третий день рождения! |
| And that's who found the key apparently after the third day was the Manitowoc County Sheriff's Department. | И тот, кто на третий день нашёл ключи, служил в управлении шерифа Мэнитуока. |
| [Strang] Lieutenant Lenk, November 8 was at least your third time into Mr. Avery's bedroom. | Лейтенант Ленк, 8 ноября вы были в спальне м-ра Эйвери по меньшей мере в третий раз. |
| I'd wager that your texter and the third prankster are one and the same. | Бьюсь об заклад, что третий пранкер и тот, кто тебе пишет - одно лицо. |
| Speaking of, you know where our third is? | Кстати говоря, ты знаешь, где сейчас наш третий? |
| The third time will be fatal! | Чувствую, что третий раз будет губительный! |
| The first two piglets came out fine, but the third one's stuck and the mom is in pain. | Первые два поросенка появились без проблем, но третий застрял и теперь маме свинье больно. |
| And also probably quite correct, which is why I need a third choice... to go back to the real world. | И вряд ли я ошибаюсь, поэтому мне нужен третий вариант... вернуться в реальный мир. |
| Than whatever blew up the entire third year class? | Чем то, что уничтожило весь третий курс? |
| Every third Thursday of the month is mine, and every second Sunday of the month is yours. | Каждый третий четверг месяца - мой, а каждая вторая пятница - твоя. |
| Get my notes, too, and listen for the bit during our third session where Dwight starts to say... | Возьмите мои записи и послушайте наш третий сеанс, где Дуайт начал говорить... как там оно... |
| So I went to the third floor to use theirs, but they have the 1720. | Мне пришлось идти на третий этаж, но я взяла 1720. |
| I'm guessing that English is your second or third language next to Sumerian, or she-devil or that's not effectiveness. | Похоже, английский твой второй или третий язык, после шумерского или дьявольского или как там, это не эффективность... |
| So that's a third question: What values do you use to judge? | Итак, третий вопрос: какие ценности вы используете в суждениях? |
| And third, can China do without killer app number three? | И третий вопрос: может ли Китай преуспеть без killer app номер 3? |