| So, anyway, later on, there will be more cut-price supercar larks from Spain. | В любом случае, позже будет больше забав с уцененными суперкарами из Испании. |
| My husband's grandfather brought it back from Spain. | Дедушка моего мужа привез их из Испании |
| Or at least in Spain, right? | Или хотя бы в Испании, да? |
| With both the King and Queen gone, he'd be in a position to make terms with Spain. | Если уйдут и король и королева, он окажется в положении, которое выгодно для Испании. |
| First the convent and when that was no good, the war in Spain. | Потом, когда там ничего не вышло, война в Испании. |
| Coast of Morocco, southwest of Portugal and Spain. | Побережье Марокко, юго-запад Португалии и Испании |
| He's an art connoisseur, but because of his questionable dealings, he was thrown out of Spain and must live here. | Он знаток искусств, но из-за его сомнительных сделок его выгнали из Испании, и он должен жить здесь. |
| In Spain, if you step on a cat, you have to spit on him or it's very bad luck. | В Испании, если кот перебежит вам дорогу, вы должны плевать в него или вас настигнет неудача. |
| He made but one condition: That they pay him yearly the tribute of a falcon in acknowledgement that Malta was still under Spain. | Он согласился, но при одном условии, что каждый год они будут платить ему дань в виде сокола, символизируя тем самым, что Мальта находится под властью Испании. |
| Well, sir, you might as well say it belonged to the King of Spain. | Тогда, сэр, скажем, что на самом деле она принадлежит королю Испании. |
| I have some property here in town, Veum, and some in Sunny Spain. | У меня есть имущество здесь в городе, Веум, и некоторая в солнечной Испании. |
| What, in Spain they don't speak Spanish? | Что? вы не говорите по Испански в Испании? |
| From Spain to Veracruz on a boat? | Из Испании до Веракрус на корабле, говоришь? |
| But they soon found themselves fighting not ordinary merchant seamen but the personal guard of King Phillip II of Spain. | Но вскоре оказалось, что они сражаются не с обычными моряками торгового флота, а с личной охраной короля Испании Филиппа Второго. |
| Viviendas24: Properties in Spain to search and find. | Viviendas24: Сайт Nº 1 по недвижимости в Испании. 100% бесплатно! |
| Why don't you try having your people Being thrown out of Spain? | Почему бы вам не попытаться заставить ваших людей убраться из Испании? |
| There's a Galicia in Poland, another in Spain. | Есть Галисия в Польше, и есть другая Галисия - в Испании. |
| Pilar was killed when I was travelling with her in her car in Spain. | Простите. Пилар убили, когда я путешествовала с ней на машине по Испании. |
| Did you find the secret you were looking for, in Spain? | Вы нашли секрет, который искали в Испании? |
| Does Salma Hayek live in Mexico or Spain? | Сальма Хайек живет в Мексике или Испании? |
| You and Philip are you getting married in Spain, live there... adopt children and you have a family. | Вы с Филиппо поженитесь в Испании, будете жить там,... усыновите детей, и у вас будет семья. |
| The King of Spain swore he loved me, then had me arrested on false charges. | Король Испании клялся, что любит меня, а потом арестовал меня по ложному обвинению. |
| Is it Spain or is it just Rochefort? | Речь идет об Испании или Рошфоре? |
| Rudy Hollings... he's been in Spain for a year. | Руди Холлинс... он уже около года находится в Испании. |
| There is word your brother has returned from Spain and has been ordered to bring the Sforza woman to her knees. | Ходят слухи, ваш брат вернулся из Испании, и что ему было приказано поставить эту женщину из рода Сфорца на колени. |