Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испании

Примеры в контексте "Spain - Испании"

Примеры: Spain - Испании
Analysis of the debate on immigration in Spain; анализ отношения общественности к иммиграции в Испании;
Furthermore, the withdrawal of the reservation shows Spain's confidence in the International Court of Justice and in the law as a means of settling disputes. Кроме того, снятие оговорки свидетельствует о вере Испании в Международный Суд и в право как средство решения разногласий.
In Spain, thousands of migrant workers who had received official papers in recent years now faced more stringent requirements for their renewal. В Испании тысячам трудящихся-мигрантов, которые в последние годы получили официальные документы, теперь приходится удовлетворять более строгим требованиям при их обновлении.
In late December, UNIFEM received a $65 million contribution from the Government of Spain to launch a new 'gender equality fund'. В конце декабря ЮНИФЕМ получил от правительства Испании взнос в размере 65 млн. долл. США для создания нового «фонда по обеспечению равенства мужчин и женщин».
Finance Counsellor, Permanent Representative of Spain to the European Union, Brussels Советник по вопросам финансов Постоянного представителя Испании при Европейском союзе, Брюссель
B. Special attention by the Government of Spain to the recommendations on indigenous women В. Особое внимание, уделяемое правительством Испании рекомендациям, касающимся женщин из числа коренных народов
The delegate from Spain informed the Section that he would consult with industry on the proposed lowering of the moisture content. Делегат Испании проинформировал Секцию о том, что он проконсультируется с отраслью в связи с поступившим предложением о снижении показателя содержания влаги.
Gravity investigation in the SW of Spain (Pyrite Belt) Гравитационное исследование на юго-западе Испании (Пайрит-Белт).
Overall for technical assistance activities received funding from European Community, Netherlands, Norway, Spain and USA В целом, средства на меро-приятия по оказанию техничес-кой помощи были получены от Евро-пейского сообщест-ва, Нидерлан-дов, Норвегии, Испании и США.
Spain has established an award to recognize efforts to promote the role of women or gender equality in the armed forces. В Испании была учреждена специальная премия, которая вручается в признание заслуг в деле пропаганды роли женщин либо равенства между мужчинами и женщинами в рядах вооруженных сил.
On 24 November 2010, Saint Vincent and the Grenadines instituted proceedings before the Tribunal against Spain in a dispute concerning the arrest of M/V Louisa. 24 ноября 2010 года Сент-Винсент и Гренадины возбудили в Трибунале против Испании дело, касающееся спора по поводу ареста теплохода «Луиза».
Its technical assistance activities in this field reached all developing-country regions, and relied mainly on extrabudgetary support from the Governments of Finland, France and Spain. Деятельность по оказанию технической помощи в этой области охватывала все регионы развивающихся стран и финансировалась отчасти за счет внебюджетной поддержки правительств Испании, Финляндии и Франции.
An expert from Spain discussed the following points: Эксперт из Испании остановился на следующих моментах:
Most of the territory of Spain is, along with Portugal and Andorra, part of the geographical unit of the Iberian peninsula, in the extreme south-west of Europe. Большая часть территории Испании вместе с Португалией и Андоррой географически расположена на Иберийском полуострове, образующем юго-западную оконечность Европы.
The experts from France, Russian Federation, Spain, the Energy Charter Secretariat, and Eurogas presented their views on key issues for this study. Эксперты от Франции, Российской Федерации, Испании, секретариата Энергетической хартии и Еврогаза высказали свои мнения по ключевым вопросам в связи с этим исследованием.
This was generally the case also for Denmark, Finland and Norway, and for Portugal and Spain according to their bilateral agreement. Как правило, аналогичная ситуация наблюдается также в Дании, Норвегии и Финляндии, тогда как в Испании и Португалии этот вопрос решается аналогичным образом согласно их двустороннему соглашению.
It is also assisting the Central American Commission for Environment and Development, with the support of Spain, in creating national PRTRs in the region. При поддержке Испании он также оказывает содействие Центральноамериканской комиссии по окружающей среде и развитию в создании национальных систем РВПЗ в регионе.
Law 27/2006 of 18 July 2006 is the main piece of legislation transposing the Aarhus Convention into domestic law in Spain. Основным законодательным актом, обеспечивающим включение положений Орхусской конвенции во внутреннее право Испании, является Закон 27/2006 от 18 июля 2006 года.
The housing market collapses in the United States and several European countries, such as Ireland and Spain, have yet to stabilize. Ситуация на рынках жилья Соединенных Штатов и некоторых европейских стран, например Ирландии и Испании, после их краха пока еще не стабилизировалась.
Spain felt that BK1 should not be allowed for fine grained substances of Class 6.1 as sheeted containers might be affected by wind. Представитель Испании высказал мнение, что использование кода ВК1 не должно быть разрешено для мелкозернистых веществ класса 6.1, так как ветер может выдувать их из крытых брезентом контейнеров.
National coordination offices for the United Nations Spatial Data Infrastructure have been established by the Czech Republic, Hungary, the Netherlands and Spain. Национальные координационные центры, занимающиеся вопросами инфраструктуры пространственных данных Организации Объединенных Наций, созданы в Венгрии, Испании, Нидерландах и Чешской Республике.
Report on the space activities of Spain in 2009 Отчет о космической деятельности Испании в 2009 году
Furthermore, the Deputy Permanent Representative indicated that the trilateral process of dialogue on Gibraltar between his Government and the Governments of Spain and Gibraltar continued to make progress. Кроме того, заместитель Постоянного представителя указал, что трехсторонний процесс диалога по Гибралтару между его правительством и правительствами Испании и Гибралтара продолжал развиваться.
Spain's claim to the sovereignty of Gibraltar had no standing and was not an issue under the purview of the Committee. Притязания Испании на суверенитет над Гибралтаром не имеют под собой никаких оснований и не являются вопросом, входящим в сферу ведения этого Комитета.
Having done so, the Government of Spain decided not to proceed to signing the Treaty, which was then reported to the depositary. С учетом вышесказанного правительство Испании приняло решение не подписывать Договор, о чем было сообщено депозитарию.