| Tank vehicles for carriage of LNG in Spain were introduced in 1980. | В Испании использование автоцистерн для перевозки СПГ началось в 1980 году. |
| Currently, 234 tank vehicles are dedicated to LNG transport in Spain. | В настоящее время в Испании для перевозки СПГ используются 234 автоцистерны. |
| Annual demonstrations against the Moroccan Wall are staged in the region by Sahrawis and international activists from Spain, Italy and other mainly European countries. | Ежегодные демонстрации против марокканской стены проводятся в Западной Сахаре жителями региона и международными активистами из Испании, Италии и других - в основном европейских - стран. |
| At the end of March 1920, after visiting Spain, Portugal and Argentina, he returned to Paraguay. | В конце марта 1920 года, после посещения Испании и Португалии, он вернулся в Парагвай. |
| According to the historian Mary Vincent the Constitution envisaged a reforming regime with an explicit and self-conscious view of what modernising Spain should entail. | По мнению историка Мэри Винсент, Конституция предусматривала «реформирование режима с явным и сознательным представление о том, каким образом должна произойти модернизация в Испании. |
| In Austria, Germany, Portugal and Spain, conservatism was transformed into and incorporated into fascism or the far-right. | Консерватизм в Австрии, Германии, Португалии и Испании был видоизменён и включён в фашизм или крайне правое течение. |
| Marina Marbella is the exclusive distributor for Cabo Yachts in Spain, Portugal, UK, Sweden and Morocco. | Марина Марбейя - исключительный дилер для Яхт СаЬо в Испании, Португалии, Великобритании, Швеции и Марокко. |
| It's amazing that with that strange name, he was such a good friend of Spain. | Удивительно, что со столь чужим именем, он такой добрый друг Испании. |
| Living in Spain since kid, Martel was one of the top businessman of the 90's. | Мартель с детства жил в Испании, он стал одним из самых известных предпринимателей 90-х. |
| Because he had the king and queen of Spain to help him. | Ну конечно, ведь король и королева Испании во всем поддерживали его. |
| I can only assume... he's still in Spain. | Значит, я делаю вывод, что он всё ещё в Испании. |
| Spain has succeeded in reducing its own spread vis-à-vis Germany but only after a policy U-turn. | Испании удалось сократить свою маржу относительно Германии, но только после того, как политика была решительно изменена. |
| Similar trends are evident in Germany, Spain, and France. | Такие же тенденции очевидны в Германии, Испании и Франции. |
| In Ireland, Spain, and even Portugal, exports grew strongly when the domestic economy collapsed and wages adjusted. | В Ирландии, Испании и даже Португалии экспорт укрепился, когда внутренняя экономика рухнула, и заработные платы были скорректированы. |
| Spain will host a meeting in January 2009 to launch a new fight against global hunger. | В январе 2009 г. в Испании состоится встреча по обсуждению новой программы борьбы с всемирным голодом. |
| Political corruption, exemplified by the revolving door between Spain's government and financial sector, was endemic. | Политическая коррупция, на примере вращающейся двери Испании между государством и финансовым сектором - это эндемическое заболевание. |
| In Ireland and Spain, private bondholders, not Irish and Spanish taxpayers, should have taken the hit from bank failures. | В Ирландии и Испании частные держатели облигаций, а не ирландские и испанские налогоплательщики должны были взять на себя удар от банкротств банков. |
| Indeed, the IMF explicitly recommended slower fiscal consolidation for Spain in its 2012 World Economic Outlook. | Более того, МВФ недвусмысленно рекомендует более медленную бюджетную консолидацию для Испании в своем докладе 2012 года о Перспективах развития мировой экономики. |
| Spain, Austria, Italy, Denmark, Portugal are already ruled by center-right governments. | В Испании, Австрии, Италии, Дании и Португалии у власти уже находятся правоцентристские правительства. |
| Here, Brazil is no different than the United Kingdom, Spain or Uruguay. | В этом отношении Бразилия ничуть не отличается от Великобритании, Испании или Уругвая. |
| It's an open secret you support the rebels against Spain. | Ни для кого не секрет, что вы поддерживаете мятеж против Испании. |
| Spain and Ireland had fiscal surpluses and low debt/GDP ratios before the crisis. | У Испании и Ирландии до наступления кризиса были финансовые профициты и низкие коэффициенты долг/ВВП. |
| A eurozone breakup (including a Greek exit and loss of access to capital markets for Italy and/or Spain). | Распад еврозоны (в том числе выход Греции и потеря доступа к рынкам капитала в Италии и/или Испании). |
| From Suzuka, the teams moved on to South Africa, Spain and France. | После Судзуки команды побывали в ЮАР, Испании и Франции. |
| Max Biaggi has finished only two races, taking ninth in Spain and third in France. | Макс Бьяджи закончил лишь две гонки: девятым в Испании и третьим во Франции. |