| His 2005 release, Esta Mañana y Otros Cuentos went gold in both Argentina and Mexico, while going double platinum in Spain. | Его альбом 2005 года Esta Mañana y Otros Cuentos (англ.) стал золотым в Аргентине и Мексике и дважды платиновым в Испании. |
| The silver brought from Spanish America caused massive inflation in Spain, that extended to the rest of Europe and even the Ottoman Empire. | Серебро, привезенное из Латинской Америки, вызвало инфляцию в Испании, которая затем распространилась на остальную Европу и даже на Османскую империю. |
| Franco's death in 1975 led to the beginnings of diplomatic movement between Britain and Spain on the Gibraltar issue, though not immediately. | Смерть Франко в 1975 году позволила начать дипломатическое сближение Британии и Испании по вопросу Гибралтара. |
| When Columbus came back from Spain during his second voyage, on November 27, 1493, he expected to see a bustling village. | Когда Колумб вернулся из Испании во время второго путешествия 27 ноября 1493 года, он прибыл в надежде увидеть шумную деревеньку. |
| And then, on October 3, 1936, an evening of workers' poetry held, where the play "Revolution in Spain" was presented. | А потом, З октября 1936 состоялся вечер рабочей поэзии, где была представлена одноактная пьеса «Революция в Испании». |
| Investors are no longer looking at only Italy; they now focus on Spain, France, Austria, and others. | Инвесторы уже смотрят не только в сторону Италии; теперь они сфокусировались на Испании, Франции, Австрии и других странах. |
| The leading scorer of Spain is David Villa is, with 50 goals, followed by Fernando Torres with 27. | Ведущий игрок Испании Давид Вилья с 50 голами, за которым следует Фернандо Торрес с 27. |
| The queen highlights the "dominant" place in Spain in relation to this type of finance | Королева подчеркнула "основное" место Испании в отношении этого типа финансов |
| For Spain, microcredit is "one of the main lines of development cooperation." | Для Испании микрокредитование является "одним из главных направлений сотрудничества ради развития". |
| Later, the practice of adding platinum to gold as a ligature was adopted by the authorities in Spain in order to lower the gold content of coins. | Позже практика добавления платины в виде лигатуры к золоту была перенята официальными властями в Испании с целью понижения золотого содержания монеты. |
| But now with what's going on in Spain, we don't leave Paris any longer. | С тех пор, как мы вернулись из Испании, мы редко живем в Париже. |
| What's your father doing in Spain? | А что отец делает в Испании? |
| No, I'm not in Spain! | Нет, я не в Испании. |
| They'll take it from you the moment you set foot in Spain. | Его заберут, как только вы приземлитесь в Испании. |
| Luis Roldan, Spain's most wanted criminal, who had been seen on five continents, had never left Paris. | Луис Рольдан - самый разыскиваемый человек Испании, тот, кого видели на пяти континентах, не уезжал из Парижа... |
| It was possible for scholars based in Cordoba in southern Spain to engage in literary and scientific debate with scholars from Baghdad or from Samarkand. | Стало возможным для ученых из Кордобы и Южной Испании... участвовать в литературных и научных дебатах с учеными из Багдада и Самарканда. |
| Decimal numbers are just as useful in India as they are in Spain. | Десятичные дроби полезны как в Индии, так и в Испании. |
| I signed a marriage treaty with the king of Spain... and that boy will obey me, or there'll be hell to pay. | Я подписал брачный договор с королём Испании, и этот мальчишка подчинится, иначе это дорого обойдётся. |
| The first is a comment from a physician in Spain. | Первый комментарий - от доктора из Испании: |
| and that is from Dr. juerdo titsgo in Spain. | Написал доктор Гдетвои Сисито? из Испании. |
| Though I may travel far from Spain | От Испании пусть далеко я сам, |
| No, but Irene went two months after they arrived in Spain and it could have been misplaced during that time. | Нет, но Ирене появилась через два месяца после того, как квитанция оказалась в Испании, и она могла потеряться за это время. |
| I went to Spain a few months ago and I had the best foie gras of my life. | Я был в Испании несколько месяцев назад, и там я попробовал лучшее фуа-гра в моей жизни. |
| You find them in Mexico and northern Spain. | Они обитают в Мексике и на севере Испании |
| And I'd just come back from living in Spain for a while, and I'd joined this Fortune 500 company. | А я только вернулся из Испании - жил там какое-то время - и начал работать в компании из списка Fortune 500. |