Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испании

Примеры в контексте "Spain - Испании"

Примеры: Spain - Испании
Delegates failing to comply with the customs requirements regarding entry into Spain may not be allowed to enter Spain by the local authorities. Делегаты, не выполнившие таможенные требования при въезде в Испанию, могут быть не допущены на территорию Испании местными властями.
Mr. R. Borge (Spain) described a model system applied to Spain to assess O3 exposure scenarios. Г-н Р. Борхе (Испания) привел описание системы модели, применяющейся в отношении Испании для оценки сценариев воздействия О3.
Carvajal believed that the key to Spain's defense and modernization was a closer alliance with Britain, whose naval power could complement Spain's empire and whose commercial strength could encourage economic development in Spain. Карвахаль считал, что ключ к испанской обороне и модернизации лежит в сближении с Британией, чей морской флот мог защитить испанскую империю, а торговые связи могли стимулировать экономическое развитие Испании.
The representative of Spain noted that a new names authority had recently been formed in Spain. Представитель Испании отметил, что в стране незадолго до этого был создан новый орган по географическим названиям.
The Government of Spain reported on the legislation in force in Spain with respect to migration. Правительство Испании представило информацию о действующем в этой стране законодательстве в сфере миграции.
Regarding the constitutional structure of Spain, he would like to know how the Government ensured the full implementation of the Convention throughout Spain. Что касается конституционного строения Испании, то оратор интересуется, каким образом правительство обеспечивает полное осуществление Конвенции на всей территории Испании.
With the support of the Government of Spain, a final seminar for the course was held in Valencia, Spain. При поддержке правительства Испании в Валенсии, Испания, был проведен заключительный семинар по этому курсу.
In return, his ships came back from Spain laden with textiles and various tools, implements and other useful products of Spain. В свою очередь, его корабли возвращались из Испании нагруженными текстилем и различными инструментами, инвентарем и других полезными материалами из Европы.
Villas, SPAIN, Property in Spain - a dream come true! Виллы, ИСПАНИЯ, Недвижимость в Испании - это мечта, ставшая реальностью!
During the 16th century, Spain held the equivalent of US$1.5 trillion (1990 terms) in gold and silver received from New Spain. На протяжении XVI века Испания получила эквивалент 1,5 миллиардов долларов США (в ценах 1990 года) золотом и серебром, полученным из Новой Испании.
Almost all trade in and out of New Spain had to be with Spain except for some limited trade authorized with England and other Spanish colonies. Почти вся торговля Новой Испании должна была быть только с Испанией, за исключением некоторых ограниченных торговых уполномоченных из Англии и других испанских колоний.
UNESCO and the Government of Spain had organized the World Conference on Special Educational Needs in Salamanca, Spain, from 7 to 10 June 1994. ЮНЕСКО и правительство Испании организовали проведение в Саламанке (Испания) 7-10 июня 1994 года Всемирной конференции по специальным потребностям в области образования.
Furthermore, Spain was essentially against any referendum in Gibraltar, considering that holding one would be an act of self-determination unacceptable to Spain. Кроме того, Испания по существу выступает против любого референдума в Гибралтаре, считая, что его проведение явится неприемлемым для Испании актом самоопределения.
The British Government shares Spain's view that issues relating to Gibraltar can be resolved only through dialogue, such as that which we resumed last year with Spain. Британское правительство разделяет мнение Испании о том, что вопросы, касающиеся Гибралтара, могут быть урегулированы лишь на основе диалога, такого, как мы возобновили с Испанией в прошлом году.
It has not been part of Spain since Spain alienated it forever to Great Britain by Treaty 84 years ago. Он перестал быть частью Испании после того, как Испания навечно передала его в соответствии с договором, заключенным 84 года назад Великобритании.
An expert from Spain provided a review of source apportionment modelling studies performed in Spain, involving various approaches using a large panel of tracers and physico-chemical parameters. Ь) эксперт из Испании представил обзор проведенных в его стране исследований в области разработки моделей распределения источников, авторами которых применялись различные подходы с использованием широкого ассортимента индикаторов и физико-химических параметров.
There is also an agreement with Spain that allows Malian workers to work in the agricultural sector in Spain in a regularized fashion. Мали также имеет соглашение с Испанией, которое позволяет малийцам работать в сельскохозяйственном секторе Испании на законных основаниях.
Since Spain had lost Gibraltar in 1704, Gibraltar's exercise of its right to self-determination could not affect Spain's territorial integrity. С тех пор как в 1704 году Испания потеряла Гибралтар, осуществление Гибралтаром права на самоопределение не может затрагивать территориальную целостность Испании.
His Government had frequently invited Spain to refer its claim to the International Court of Justice for an advisory opinion, but Spain had systematically refused to do so. Правительство оратора часто предлагало Испании обратиться со своей претензией в Международный Суд для получения консультативного заключения, однако Испания систематически отказывалась сделать это.
The UNFPA Executive Director thanked the Government of Spain for its generous support and recalled her recent visit to Spain, which had helped to cement mutual confidence and trust. Директор-исполнитель ЮНФПА поблагодарила правительство Испании за щедрую помощь и напомнила о своей недавней поездке в Испанию, которая помогла укрепить взаимное доверие.
Spain stated the possibility of contributing with documentation on an inventory of the technologies operational in Spain to combat desertification, which may be developed within the next biennium. Испания заявила о возможности предоставления документации о кадастре технологий, применяемых в Испании для борьбы с опустыниванием, который может быть подготовлен в следующем двухгодичном периоде.
He appealed to the Government of Spain to work with the international community towards the decolonization of Western Sahara, which continued to be a colony of Spain. Оратор призывает правительство Испании сотрудничать с международным сообществом в деле деколонизации Западной Сахары, которая продолжает оставаться испанской колонией.
In addition, the government of Spain welcomed the opportunity of an Alliance meeting in Spain to present that country's experience in PPPs for infrastructure development. В дополнение к этому правительство Испании приветствовало предложение о проведении сессии Альянса в этой стране, что даст ей возможность рассказать о своем национальном опыте в области ПГЧС в целях развития инфраструктуры.
Spain was not yet at peace, as the aggressive Henry II of France came to the throne in 1547 and renewed the conflict with Spain. В Испании ещё не наступил мир, как агрессивный французский король Генрих II, взошедший на престол в 1547 году, немедленно объявил войну.
Spain's position and the arguments deployed by Spain in the United Nations bore no relationship to the truth. Позиция Испании и излагаемые ею в Организации Объединенных Наций аргументы не имеют никакого отношения к истине.