Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испании

Примеры в контексте "Spain - Испании"

Примеры: Spain - Испании
Speaking on behalf of the European Union (EU), the representative of Spain welcomed the summary and conclusions of the Chairman. Выступая от имени Европейского союза (ЕС), представитель Испании приветствовала резюме и выводы Председателя.
It consists of representatives of the Governments of Canada, Mexico, the Netherlands, Spain and Sweden. В ее состав входят представители Испании, Канады, Мексики, Нидерландов и Швеции.
The Government of Spain firmly supports the establishment of an international criminal tribunal with general competence to punish international crimes. Правительство Испании является твердым сторонником создания международного уголовного суда, обладающего общей юрисдикцией для вынесения наказаний за международные преступления.
The Committee welcomes the fourth periodic report of Spain, which was submitted by the State party by the scheduled deadline. Комитет с удовлетворением принимает к сведению четвертый периодический доклад Испании, который был представлен к назначенному сроку.
Degree in Spanish Information (Institute of Spanish Cooperation, Madrid, Spain) Диплом об окончании курса "Информация Испании" (Испанский институт сотрудничества, Мадрид, Испания)
Spain's commitment to human rights also infused its immigration policy. Приверженность Испании правам человека находит своё отражение также и в её иммиграционной политике.
The next speaker on my list is Ambassador Carlos Miranda of Spain, who shall be speaking on behalf of the European Union. Следующим оратором у меня в списке значится посол Испании Карлос Миранда, который будет выступать от имени Европейского союза.
We are especially grateful to the Government of Spain for the support given to SECIB to enable it to begin its activities. Мы выражаем особую признательность правительству Испании за оказанную им поддержку СЕКИБ с целью начала его работы.
Spain's political will to implement the Convention was abundantly clear. Наличие у Испании политической воли к осуществлению Конвенции не вызывает сомнений.
No projections were available for Estonia, Finland, Slovakia or Spain. По Испании, Словакии, Финляндии и Эстонии прогнозные данные отсутствуют.
As indicated in the annex, all respondents except Spain can be considered to have implemented this obligation in the Protocol. Учитывая содержащуюся в приложении информацию, можно считать, что все респонденты, за исключением Испании, выполняют данное обязательство по Протоколу.
The expert from Spain raised the question as to whether replacement parking brake linings were covered by the scope of the Regulation. Эксперт от Испании поднял вопрос о том, охватывает ли область применения Правил сменные тормозные накладки стояночных тормозов.
The expert from Spain announced that a proposal clarifying the scope of the Regulation would be submitted at the next session. Эксперт от Испании сообщил о том, что предложение по уточнению области применения Правил будет представлено на следующей сессии.
The meeting was attended by negotiators from 18 countries, together with experts from Belgium, Canada, Spain and UNEP. На этом совещании присутствовали участники переговоров от 18 стран, а также эксперты из Бельгии, Испании, Канады и ЮНЕП.
The Government of Spain remains ready to continue working with the United Nations to achieve the goal of a world free from colonialism. Правительство Испании по-прежнему готово работать в рамках Организации Объединенных Наций в целях освобождения мира от колониализма.
The expert from Spain presented a study about the influence of safety-belt wearing on vehicles covered by the Regulation. Эксперт от Испании представил результаты исследования о последствиях, связанных с использованием ремней безопасности, для транспортных средств, охватываемых положениями Правил.
The data is presented as an aggregate of the following countries: Denmark, Germany, Spain, France and the United Kingdom. Данные представлены на агрегированной основе по следующим странам: Дании, Германии, Испании, Франции и Соединенному Королевству.
16 Press release of the Office of Diplomatic Information, Ministry of Foreign Affairs of Spain, 19 March 2002. 16 Пресс-релиз Управления дипломатической информации, министерство иностранных дел Испании, 19 марта 2002 года.
The EU shares Spain's legitimate concern not to be singled out in the draft resolution. ЕС разделяет законное стремление Испании к тому, чтобы в данном проекте резолюции не был отражен особый подход к этой стране.
The United States believes that Spain has a legitimate objection to being singled out in operative paragraph 3 of the draft resolution. Соединенные Штаты считают, что у Испании есть законные основания возражать против особого упоминания этой страны в пункте З постановляющей части этого проекта резолюции.
My compatriots especially value the existence of freedom and respect for the law as factors for progress in Spain. Мои соотечественники придают огромное значение принципам свободы и соблюдения закона в качестве важных факторов прогресса в Испании.
The United Nations continued to favour Spain and the United Kingdom in its annual consensus decisions. Организация Объединенных Наций в своих ежегодно принимаемых на основе консенсуса решениях продолжает отдавать предпочтение Испании и Соединенному Королевству.
People living on either side of the border would only stand to gain if better relations were established with the central Government of Spain. Люди, живущие по обе стороны границы только бы выиграли в результате установления лучших отношений с центральным правительством Испании.
The exception was Spain, which referred to EU legislation under question 2; the response was considered insufficient. Исключением была Испания, которая сослалась на законодательство ЕС, упоминавшееся в ответе на вопрос 2; ответ Испании сочтен недостаточным.
Spain refers to the European Community reply to question 2; the reply was considered insufficient. Испания ссылается на ответ Европейского сообщества на вопрос 2; ответ Испании сочтен недостаточным.