Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испании

Примеры в контексте "Spain - Испании"

Примеры: Spain - Испании
All the countries except Spain think it reasonable to use geophysical methods to conduct engineering and geophysical surveys. Все страны, за исключением Испании, считают обоснованным использование геофизических методов проведении инженерно-геологических изысканий.
Accordingly, even if General Pinochet had been extradited to Spain, the complainant's situation would not have been materially altered. Следовательно, даже если бы предполагаемый правонарушитель был выдан Испании, ситуация заявителя не претерпела бы материальных изменений.
There has been a significant increase in the use of nitrogen fertilizers in Ireland, Spain and the United Kingdom. Значительный рост потребления азотных удобрений имеет место в Ирландии, Испании и Соединенном Королевстве.
Just yesterday, a major suspect was detained in Spain who is believed to be responsible for the financing of Al Qaeda. Буквально вчера в Испании был задержан один из основных подозреваемых в финансировании «Аль-Каиды».
We sincerely wish Ambassador Inocencio Arias of Spain every success in the function which he is now undertaking. Мы искренне желаем послу Испании Иносенсио Ариасу всяческих успехов в его деятельности по выполнению вверенных ему сейчас функций.
Mr. Aguilar Zinser: My delegation warmly welcomes the head of the Government of Spain, His Excellency Mr. José María Aznar. Г-н Агилар Синсер: Наша делегация тепло приветствует главу правительства Испании Его Превосходительство г-на Хосе Марию Аснара.
His vitality is yet further proof of Spain's capacity to join in the efforts of the Security Council to combat terrorism. Его энергичность является еще одним доказательством способности Испании участвовать в усилиях Совета Безопасности по борьбе с терроризмом.
Bilateral aid from Algeria, Spain and Belgium had always served to compensate for temporary shortages, but could not resolve the current food situation. Оказываемая на двусторонней основе помощь из Алжира, Испании или Бельгии всегда помогала улучшить положение с пополнением запасов на временной основе, но она не может быть средством для разрешения той ситуации с продовольствием, которая наблюдается в настоящее время.
That is why we were pleased by the decision taken by the Government of Spain to provide assistance for primary education. Поэтому мы с радостью восприняли решение правительства Испании о предоставлении нашей стране помощи в развитии начального образования.
In addition, I should like to take this opportunity to thank the representative of Spain for his outstanding performance as President last month. Я хотел бы также, пользуясь этой возможностью, поблагодарить представителя Испании за великолепное руководство работой Совета в прошлом месяце.
Ms. Veytia Palomino said she shared the concerns expressed by the representative of Spain regarding the word "firstly". Г-жа Вейтия Паломино разделяет озабоченность, высказанную представителем Испании по поводу использования выражения "во-первых".
The President: I shall now speak in my capacity as representative of Spain. Мы также готовы поддержать проект заявления Председателя, представленный Францией. Председатель: Сейчас я выступлю в качестве представителя Испании.
Chapter 39 Communication from Spain concerning Zimbabwe Глава 39 Сообщение, полученное от Испании и касающееся Зимбабве
Activities of al-Qa'idah detected in Spain are sporadic and have to do with proselytism, logistics and financing. Выявленная в Испании деятельность организации «Аль-Каида» является спорадической и носит вербовочный, материально-технический и финансовый характер.
There is no reliable information revealing other threats to Spain. Нет никаких достоверных сведений, свидетельствующих о других угрозах для Испании.
The regulations currently applied by Spain are particularly strict where export controls on defence and dual-use materials are concerned. Применяемые в настоящее время в Испании нормативные положения содержат особые требования в отношении контроля над экспортом боевых оборонных средств и средств двойного назначения.
May I confirm Spain's commitment to peacekeeping operations - a fundamental part of effective multilateralism that we are seeking to encourage. Хочу подтвердить приверженность Испании операциям по поддержанию мира как основополагающему элементу эффективного многостороннего курса, который мы пытаемся поощрять.
Seven other cases allegedly occurred in Japan, Spain and in the United Kingdom. Как утверждается, семь аналогичных случаев имели место в Японии, Испании и в Соединенном Королевстве.
Paragraph 27, on the other hand, concerning the Pallach v. Spain case should remain unchanged. С другой стороны, пункт 27, касающийся дела Пальяч против Испании, следует оставить без изменений.
The network works in partnership with Terre des Hommes organisations in Spain and in the Netherlands. Сеть поддерживает партнерские связи с организациями «Земля людей» в Испании и Нидерландах.
Currently, UNV is collaborating with the Africa Youth Foundation and universities in Japan, Mexico and Spain. В настоящее время ДООН сотрудничает с Африканским фондом для молодежи и университетами Японии, Мексики и Испании.
We in Spain were aware very early on that terrorism is no longer just an internal police matter for States. Мы в Испании очень скоро осознали, что терроризм перестал быть проблемой лишь для внутригосударственной полиции.
An informal working group consisting of Spain, Germany and the United States discussed the draft texts on inshell macadamia nuts. Проекты текстов по орехам макадамия в скорлупе были обсуждены неофициальной рабочей группой в составе Испании, Германии и Соединенных Штатов.
The delegation of Spain informed the meeting that they had not been able to scan the document due to the bad print quality. Делегация Испании проинформировала участников сессии о том, что она не смогла отсканировать документ из-за низкого качества печати.
His ex-wife had always refused to participate in any proceedings regarding the divorce and custody conducted in Spain. Его бывшая жена всегда отказывалась принимать участие в проводившихся в Испании судебных процессах, связанных с расторжением брака и установлением опеки над детьми.