| No, I'm not in Spain, dear. | Нет, я не в Испании, дорогуша. |
| No, they're not in Spain. | Нет, они не в Испании. |
| I thought you was in Spain. | Я думала, что Вы в Испании. |
| That's him, only now he writes them in Spain. | Это он, только сейчас он пишет их в Испании. |
| I'm not in Spain, dear. | Я не в Испании, дорогуша. |
| [Dotty] I thought you was in Spain. | (Дотти) Я думала, что Вы в Испании. |
| It says my car is in Spain. | Он показывает, что моя машина в Испании. |
| Indeed, the specter of violent separatism has reared its head again in Spain. | В самом деле, в Испании снова появилась угроза возникновения насильственного сепаратизма. |
| What seems certain is that, unlike in Spain, Italy's separatist movements are gaining ground through a bloodless revolution. | Кажется определенным то, что в отличие от Испании, сепаратистские движения Италии продвигаются вперед посредством бескровной революции. |
| Spain's unemployment, which had been near 20% since the beginning of the recession, crept even higher. | Уровень безработицы в Испании, который был около 20% в начале рецессии, поднялся еще выше. |
| Other countries (like Spain) have their own real estate crises. | В других странах (например, в Испании) существуют свои кризисы недвижимости. |
| Spain's capacity to withstand an austerity "cure" that only sinks it deeper into recession must also have its limits. | И способность Испании противостоять «лечению» жесткой экономией, из-за которого она только глубже погружается в рецессию, тоже должна иметь свой предел. |
| The other path Poland can take is that of Spain. | Другой путь, по которому может пойти Польша, - это путь Испании. |
| But bailouts for Portugal and Spain are only the next - and not necessarily final - phase of the crisis. | Но спасение Португалии и Испании - это только следующая, и далеко не последняя, фаза кризиса. |
| Much the same is true of Portugal, Spain, Hungary, and Iceland. | Практически, то же самое можно сказать о Португалии, Испании, Венгрии и Исландии. |
| Like any important and novel idea, Garrido's proposal has aroused considerable debate in Spain. | Как и любая важная и нестандартная идея, предложение Гарридо пробудило немалые споры в Испании. |
| In Spain 35% voted for the democratic Socialists, and in Portugal 43%. | В испании 35% населения проголосовали за демократических социалистов, а в Португалии 43%. |
| For example, in financially distressed Spain, unemployment now exceeds 20%. | Например, в страдающей в финансовом плане Испании безработица сейчас превышает 20%. |
| It can cling to office, as José Zapatero is doing in Spain and Gordon Brown is doing in the UK. | Они способны цепляться за власть, как это делают Хосе Запатеро в Испании и Гордон Браун в Великобритании. |
| Greece's ruling coalition could collapse as well, and political tensions may rise even higher in Spain and Portugal. | Точно также может рухнуть правящая коалиция Греции, а в Испании и Португалии политическая напряженность может вырасти еще больше. |
| He scored one goal in the 1998 World Cup against Spain in the group stages. | Он забил один гол на чемпионате мира 1998 года в группе в матче против Испании. |
| The island of Tenerife has the highest altitude of Spain (Teide 3718 m). | Однако самая высокая горная вершина Испании находится на острове Тенерифе (Канарские острова) - это вулкан Тейде, высота которого достигает 3718 метров. |
| Most Armenians in Spain belong to the Armenian Apostolic Church. | Большинство армян в Испании принадлежат к Армянской Апостольской Церкви. |
| Central America gained its independence along with New Spain. | Филиппины также стали независимыми от Испании при поддержке США. |
| He competed on the rest of Spain team. | На турнире он сыграл в матче против команды Испании. |