The lecturers came from France, Spain and ESA. |
Занятия на курсах вели преподаватели из Франции, Испании и ЕКА. |
In Spain, the answer was very definitely, yes. |
В Испании на этот вопрос можно с полной уверенностью дать положительный ответ. |
His secretary said Spain, but he hasn't left. |
Его секретарша сказала, что в Испании, но он не улетал. |
Spain's tourism development basically underwent two phases. |
В Испании процесс развития туризма осуществлялся в принципе в два этапа. |
Spain takes special precautions against stray currents for steel lines. |
В Испании - специальные меры предосторожности против блуждающих токов для стальных газопроводов. |
His delegation thanked Spain in particular for substantially increasing its contribution to the programme. |
Его делегация выражает признательность Испании в связи со значительным увеличением размеров взноса этой страны на осуществление данной программы. |
In Spain health coverage is universal and public. |
В Испании услуги в области здравоохранения предоставляются всем и бесплатно. |
The applicant must have resided in Spain for 10 years. |
Лицо, обратившееся с заявлением, должно проживать в Испании в течение 10 лет. |
Since 1994, Slovakia and Spain have adopted comprehensive family policies. |
С 1994 года в Испании и Словакии проводилась работа по подготовке всеобъемлющей стратегии в поддержку семьи. |
With regard to anti-HIV/AIDS strategies, in Spain everyone has access to free antiretroviral treatment. |
Что касается стратегий по борьбе с ВИЧ/СПИДом, то в Испании доступ к антиретровирусной терапии является бесплатным и всеобщим. |
Several recent studies demonstrate the positive effects of immigration on Spain's economic growth. |
Различные исследования, опубликованные в последнее время, свидетельствуют о позитивном воздействии иммиграции на экономический рост в Испании. |
This is the probably the largest alien internment centre in Spain. |
«Как представляется, мы имеем дело с самым большим центром содержания иностранцев (ЦСИ) в Испании. |
She was subsequently expelled to Spain's Canary Islands nearby. |
После этого она была выслана на близлежащие Канарские острова, принадлежащие Испании. |
Finally, they retire and become residents in Spain. |
И наконец, они выходят на пенсию и становятся резидентами Испании. |
CAT has found violations in two cases against Spain. |
КПП по двум делам, возбужденным против Испании, постановил, что имели место нарушения. |
Some UNECE member States have Ministers for Gender Equality (Spain). |
В некоторых государства - членах ЕЭК ООН назначены министры по вопросам гендерного равенства (в Испании). |
Also urban transport has received a boost throughout Spain. |
Кроме того, по всей Испании принимаются меры по развитию городского транспорта. |
Argentina, Chile and Spain follow the same trend. |
Об обострении такой борьбы свидетельствуют также опыт Аргентины, Чили и Испании. |
Spain thus agrees with the arguments contained in paragraph 18. |
По этой причине правительство Испании согласно с доводами, приведенными в пункте 18. |
Children were identified in police stations in Spain but never detained. |
В Испании в полицейских участках устанавливается личность детей, но они никогда не содержатся под стражей. |
Nor was Gibraltar a part of Spain, and its self-determination therefore did not affect Spain's territorial integrity. |
Гибралтар не является частью Испании, и поэтому его самоопределение не затрагивает территориальной целостности Испании. |
The representative of Spain announced that Spain's contribution to the OHCHR will contain a significant earmarked element for the Fund. |
Представитель Испании заявил, что взнос Испании в УВКПЧ будет содержать значительный элемент, зарезервированный для Фонда. |
It was organized by the Ministry of Justice of Spain and the Land Registry of Spain. |
Оно было организовано министерством юстиции Испании и Управлением земельных кадастров Испании. |
The representative of Spain offered to host the 2011 meeting of the Bureau in Spain. |
Представитель Испании предложил организовать совещание Бюро 2011 года в Испании. |
The observatory produces a report on youth in Spain which includes indicators on the current situation of young people at the national level in Spain. |
Обсерватория публикует доклад «Молодежь Испании», который включает показатели, характеризующие положение молодежи Испании на национальном уровне в настоящее время. |