| This is from a bakery near Spain and France. It's a very famous cookie from there. | Это печенье из знаменитой кондитерской на границе Испании и Франции. |
| He was last known to be living in Spain. | По последним сведениям живёт в Испании... |
| My mother was killed in Spain two years ago. | Ее убили в Испании два года назад. |
| I would like to present to you all two very special guests from sunny Spain. | Разрешите представить вам... двух особых гостей из солнечной Испании. |
| Prime Minister Jose Maria Aznar of Spain is not far behind Blair in showing the courage of his convictions. | Премьер-министр Испании Хосе Мария Аснар не намного отстает от Блэра в проявлении твердости своих убеждений. |
| The shortsightedness of socialist Prime Minister José Zapatero of Spain has prevailed. | Недальновидность премьер-министра Испании социалиста Хосе Сапатеро одержала верх. |
| Spain's support of Essex's claim to the throne of England. | На поддержку Испании... в притязаниях графа на трон Англии. |
| No, she's in Spain, too. | Нет, она тоже в Испании. |
| Yet the buoyant self-confidence of today's Spain is completely absent from Poland. | Однако непоколебимая уверенность сегодняшней Испании в себе полностью отсутствует в Польше. |
| The case of Spain illustrates another feature of European economies that makes it difficult to argue for a federal unemployment scheme. | Пример Испании иллюстрирует еще одну особенность европейской экономики, что затрудняет аргументы в пользу федеральной схемы безработицы. |
| The King of Spain, Philip II, disapproved of the execution. | Король Испании Филипп II отнёсся к казни с осуждением. |
| Mutinies in the garrisons of Doulens, Cambrai, Ardres and Le Catalet added to Spain's problems. | Мятежи гарнизонов Дуллана, Камбре, Ардра и Ле-Катле добавил Испании проблем. |
| At that time Cuba was part of the Kingdom of Spain. | В то время Куба была колонией королевства Испании. |
| This is a soap disco in Spain, photographed by David Alan Harvey. | Это пенная дискотека в Испании, снятая Девидом Аланом Харви. |
| We raised money in Spain, in Italy, a lot in Brazil. | Нас финансировали из Испании, Италии и особенно Бразилии. |
| But it's not legal to transport the books from Spain to Latin America. | Но транспортировка книг из Испании в Латинскую Америку является незаконной. |
| And by the end of my 20s, I wound up as a member of the Barcelona Symphony Orchestra in Spain. | И ближе к 30 годам я оказался членом Барселонского симфонического оркестра в Испании. |
| It's a fish farm in the southwestern corner of Spain. | Это рыбная ферма на юго-западе Испании. |
| Maria Teresa was an Infanta of Spain and a member of the House of Bourbon by birth. | Бланка была членом Дома Бурбонов и инфантой Испании по рождению. |
| He is from an old theatrical family in Spain. | Родилась в театральной семье выходцев из Испании. |
| The strengthened Dutch fleets would prove to be a formidable force, hampering Spain's naval ambitions thereafter. | Укрепление нидерландского флота стало сдерживающим фактором для военно-морских амбиций Испании. |
| Lavelli has won theatrical prizes in France, Spain, and Italy. | Лауреат театральных премий во Франции, Испании, Италии. |
| On 31 October, the independence declaration was suspended by the Constitutional Court of Spain. | 31 октября Конституционный суд Испании аннулировал декларацию о независимости Каталонии. |
| The True History of The Conquest of New Spain (orig c. | Подлинная история завоевания Новой Испании (главы из книги). |
| "Catalonia calls October referendum on independence from Spain". | Каталонии запретили проводить референдум о независимости от Испании. |