This is the first time Spain has given the environment separate treatment in the equal opportunities Plan. |
Впервые правительство Испании включает в свой План обеспечения равных возможностей отдельный раздел экологии. |
It was recalled that Spain's original proposal had been, in principle, approved by a majority. |
Было отмечено, что первоначальное предложение Испании было в принципе одобрено большинством участников. |
The representative of Spain prepared a new text, on which the Joint Meeting did not express a view. |
Представитель Испании подготовил новый текст, по которому Совместное совещание не высказало своего мнения. |
The use of fixed terms contracts was especially high in Spain. |
Особенно высокий процент временных контрактов наблюдался в Испании. |
The representative of Spain expressed support for topics related to organized crime and corruption. |
Представитель Испании одобрил темы, касающиеся организован-ной преступности и коррупции. |
That appointment could be taken as a sign of modernity, democracy and progress for Spain. |
Это назначение можно воспринять как знак новизны, демократии и прогресса в Испании. |
Some of those were raised before the Council on 6 May by the President of the Government of Spain, José Maria Aznar. |
Некоторые из них были затронуты в Совете 6 мая Председателем правительства Испании Хосе Мария Аснаром. |
The continued existence of small family farms was essential from the point of view of social and territorial policy in Spain. |
Сохранение небольших семейных ферм имеет важное значение с точки зрения социальной и территориальной политики Испании. |
Please provide updated figures on the size of the immigrant population in Spain. |
Просьба представить последние данные о численности иммигрантов в Испании. |
The distribution of family titles in Spain is regulated by public law. |
Присуждение семейных титулов в Испании регулируется публичным правом. |
As such, he was the representative of Spain at the General Assembly and the Economic and Social Council. |
Посол, Постоянный представитель Испании при Организации Объединенных Наций. |
The Temporary Chairman expressed sympathy to the King, Government and people of Spain in connection with the recent tragedy in Madrid. |
Временный Председатель выражает соболезнование королю, правительству и народу Испании в связи с недавней трагедией в Мадриде. |
We would like to stress here that Syria shares the concern of the Prime Minister of Spain. |
Мы хотели бы подчеркнуть здесь, что Сирия разделяет обеспокоенность премьер-министра Испании. |
It gave Spain a virtual veto over the decolonization of the Territory. |
Фактически она дает право Испании противодействовать деколонизации территории. |
Ms. King said that she had taken careful note of the comments by the representative of Spain. |
Г-жа Кинг говорит, что она внимательно выслушала соображения представителя Испании. |
The overwhelming majority of people in Spain spoke out against the war. |
В подавляющем большинстве народ Испании выступил против этой войны. |
The Prime Minister of Spain, José María Aznar, addressed the Council. |
Премьер-министр Испании Хосе Мария Аснар выступил перед членами Совета. |
The Ambassadors of Spain and the United Kingdom referred to the question of corruption. |
Послы Испании и Соединенного Королевства затронули вопрос о коррупции. |
The representative of Spain raised two other issues. |
Представитель Испании задал еще два вопроса. |
The other issue raised by the representative of Spain was that of returns. |
Представитель Испании также задал вопрос о возвращении беженцев. |
The representative of Spain asked a question about lessons learned. |
Представитель Испании задал вопрос об усвоенных уроках. |
This is the case in of the Basque Country initiative in Spain. |
Это касается и инициативы Страны басков в Испании. |
That NGO is registered with the Ministry of the Interior of Spain's National Registry of Associations as a non-profit organization. |
Данная организация зарегистрирована в качестве некоммерческой в национальном регистре ассоциаций министерства внутренних дел Испании. |
He is a resident of Spain, and has property in Akhalgori. |
Он является жителем Испании и владеет собственностью в Ахалгори. |
The Government of Spain is fully committed to this important work, as it has conveyed through its representatives on numerous occasions. |
Правительство Испании полностью поддерживает эту важную деятельность, о чем неоднократно заявляли его представители. |