Courts in Spain made extensive use of the Convention to interpret specific elements of the definition of such offences. |
Суды Испании применяют Конвенцию всесторонним образом для толкования отдельных элементов определения таких преступлений. |
There had been no mass detention of irregular migrants in Spain. |
В Испании не было массовых задержаний нелегальных мигрантов. |
The Government of Spain will seek to have 18 October celebrated as an international day against trafficking in human beings. |
Правительство Испании обеспечивает проведение 18 октября Международного дня борьбы с торговлей людьми. |
In Spain, the epidemiological characteristics of HIV infection have been such that most prevention activities have not been specific to women. |
В Испании с учетом эпидемиологических характеристик распространения ВИЧ-инфекции большинство профилактических мероприятий не ориентируются исключительно на женщин. |
Prepare a map of Roma housing and communities in Spain. |
Создание карты расселения цыганского населения по территории Испании. |
The Government of Spain was firmly committed to implementing affirmative action measures to ensure effective equality between women and men. |
Правительство Испании полно решимости осуществить действия позитивного характера для обеспечения реального равенства женщин и мужчин. |
The Women's Institute was the main agency for the promotion of women's associations in Spain. |
Институт по делам женщин является головным ведомством, поощряющим создание женских ассоциаций в Испании. |
About 67 per cent of all dependent persons in Spain were women. |
Примерно 67 процентов от всех иждивенцев в Испании составляют женщины. |
Spain's new proposal was the subject of a contentious debate. |
При обсуждении нового предложения Испании мнения участников разделились. |
The Working Party appointed Spain as leader of the informal group on the securing of documents. |
Рабочая группа назначила представителя Испании руководителем неофициальной группы по обеспечению надежности документов. |
The delegation should explain why such a limiting approach had been taken with regard to the national groups in Spain. |
Делегация должна разъяснить столь ограничительный подход в отношении национальных групп в Испании. |
She paid some electric bills in Spain, '95. |
В 95-м заплатила за электричество в Испании. |
Galicia, in Northern Spain, is home to one of Europe's most treacherous coasts. |
В Галисии на севере Испании находится одно из самых опасных побережий Европы. |
De Foix is the chief author of our military strategy against Spain. |
Де Фуа главный автор нашей военной стратегии против Испании. |
The Abbot was also told to expect an envoy from Spain. |
Аббату также сказали ожидать посланника из Испании. |
Spain must not be allowed to dominate Europe. |
Испании нельзя позволить господствовать над Европой. |
I wrote some letters to my brother-in-law, the King of Spain. |
Я написал несколько писем своему шурину, Королю Испании. |
The only ones investigating in Spain are the judges. |
В Испании исследования проводят только судьи. |
A galleon bearing treasure from Mexico to the King of Spain. |
Галеон вез из Мексики сокровища королю Испании. |
He went to Spain and didn't understand anything. |
Был в Испании и ничего не понял. |
They played chess in the royal court of Spain in the 15th century. |
В шахматы играли при королевском дворе Испании в 15 веке. |
My parents were killed in Spain in 1937. |
Родители погибли в Испании в 37-м. |
The Jesuits helped to build a trading empire for Portugal and Spain. |
Иезуиты помогли построить торговую империю для Португалии и Испании. |
Florida and the Fountain of Youth go back to Spain. |
Флорида и Фонтан Молодости отойдут обратно к Испании. |
One that stretched from Cordoba in Spain all the way to Samarkand in Central Asia. |
Распростиравшемся от Кордовы в Испании до самого Самарканда в Центральной Азии. |