| The Commission has received documents from the Governments of Spain, the United States of America, France and Ireland. | Комиссия получила документы от правительств Испании, Соединенных Штатов Америки, Франции и Ирландии. |
| The representative of Spain has asked to make a statement, and I now call on him. | Представитель Испании попросил слова, и я предоставляю ему слово. |
| Therefore, the possibility of applying the death penalty in Spain is dependent on two absolutely exceptional circumstances. | Таким образом, возможное применение смертной казни в Испании ограничивается двумя совершенно исключительными обстоятельствами. |
| The Kingdom of Spain has established a system for protecting citizens against undue delays in proceedings, which is described below. | В Королевстве Испании функционирует система защиты граждан от неоправданных задержек при проведении разбирательства. |
| However, legally binding national emission limits have been set only in Germany and Spain. | Однако обязательные национальные ограничения на выбросы установлены только в Германии и Испании. |
| The Committee also welcomes the open and self-critical approach taken by the Government of Spain in preparing its report. | Комитет также приветствует открытый и самокритичный подход, использованный правительством Испании при подготовке своего доклада. |
| The Committee also recommends that the Government of Spain improve the system of safeguards in the cases of inter-country adoption. | Комитет также рекомендует правительству Испании усовершенствовать систему гарантий в случаях международного усыновления. |
| Yes, Spain is quite warm this time of year. | В Испании довольно тепло в это время года. |
| The "old man" is the biggest expert in Medieval History in Spain. | Старик является самых главным экспертом по средневековой истории Испании. |
| There's a huge demand for shellfish in Spain. | В Испании огромный спрос на моллюсков. |
| Went out for a drink with a cousin who lives in Spain. | Пошел выпить с кузиной, которая живет в Испании. |
| In Spain, they don't even eat dinner until after 11:00 p.m. | В Испании раньше 11 вечера никто не ужинает. |
| Training and scientific and technical cooperation have been priorities in Spain's cooperation with Nicaragua. | Подготовка и научно-техническое сотрудничество были приоритетными аспектами в сотрудничестве Испании с Никарагуа. |
| I wish to underline, from this rostrum, Spain's commitment to peacekeeping operations. | Хотел бы подчеркнуть с этой трибуны приверженность Испании операциям по поддержанию мира. |
| Efforts to combat desertification in Spain have a long history. | Борьба с опустыниванием ведется в Испании уже давно. |
| He asked the representatives of Spain to comment on the outcome of that case. | Он просит представителей Испании сообщить о подробностях этого дела. |
| In Spain, only the judiciary was responsible for the execution of sentences decided by the courts. | В Испании только судебная система занимается исполнением приговоров, выносимых судами. |
| The CHAIRMAN expressed his appreciation for the fruitful dialogue which had taken place with the representatives of the Government of Spain. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает свое удовлетворение в связи с полезным диалогом, имевшим место с представителями правительства Испании. |
| It is true that the delegation of Spain is entering the current negotiations at a late stage. | Действительно, делегация Испании присоединяется к текущим переговорах на позднем этапе. |
| Similar police stations have also been instituted in Malaysia, Spain and Pakistan. | Аналогичные полицейские участки были созданы в Малайзии, Испании и Пакистане. |
| Agreement with the Government of Spain relating to the exchange of technicians, experts and researchers. | Соглашение с правительством Испании о взаимном обмене специалистами, экспертами и учеными. |
| The number of intentional pregnancy terminations continues to rise in Spain in absolute terms. | Количество случаев добровольного прерывания беременности в Испании в абсолютных цифрах растет. |
| Mr. LECHUGA HEVIA commended Spain's prompt response to the Committee's concerns. | Г-н ЛЕЧУГА ЭВИА положительно оценивает быструю реакцию Испании на замечания Комитета. |
| Mr. YUTZIS said that he was greatly concerned about the situation of the Gypsies in Spain. | Г-н ЮТСИС говорит о своей крайней озабоченности судьбой цыган в Испании. |
| Mrs. QUINCY (France) supported the representative of Spain's comments. | Г-жа КЭНСИ (Франция) разделяет мнение пред-ставителя Испании. |