He wished to know what basic education and health services were provided for the children of illegal immigrants, and in particular those born in Spain. |
Он хотел бы знать, какие основные услуги в области образования и здравоохранения предоставляются детям незаконных иммигрантов, в частности тем из них, кто родился в Испании. |
He wished to know how housing policies in Spain had been developed, and in particular which social groups had benefited from them. |
Он хотел бы знать, каким образом разрабатывается жилищная политика в Испании и, в частности, в интересах каких социальных групп она осуществляется. |
This institution is, in accordance with the Paris Principles, the national human rights institution in Spain. |
Во исполнение положений Парижских принципов он выполняет в Испании функцию Национального института по правам человека. |
The original dispute arose out of an exclusive distribution and know-how agreement by which the Spanish claimant had agreed to distribute the products of the German defendant in Spain. |
Первоначальный спор возник в связи с соглашением об эксклюзивном праве распространения и передаче знаний и опыта, в соответствии с которым истец из Испании согласился распространять в своей стране продукцию ответчика из Германии. |
UNDP consolidated partnerships with subregional governments in Belgium, France, Italy and Spain, as well as with national associations of regional and local authorities. |
ПРООН проводила линию на укрепление партнерских отношений с местными органами управления в Бельгии, Испании, Италии и Франции, а также с национальными ассоциациями региональных и местных органов власти. |
He asked what measures were taken by the Government to deal with the increasing number of immigrants living in Spain without residence or work permits. |
Он спрашивает, какие меры принимаются правительством для решения проблемы растущего числа иммигрантов, живущих в Испании без вида на жительство или разрешения на работу. |
Spain should be commended for its prohibition of cloning and genetic mutation for the purposes of racial selection, a problem which could arise in future. |
Следует отдать должное Испании за введенный запрет на клонирование и генетические мутации в целях расовой селекции - проблемы, которая может возникнуть в будущем. |
Back in the 90s, I bought a place like this in Spain near Cadiz. |
В 90-х я купил в Испании недалеко от Кадиса дом, подобный этому. |
Their son's in Spain, but their daughter Kara's coming in from Kenyon tonight... |
Их сын в Испании, а вот дочь сегодня возвращается из колледжа... |
Do you have the Queen's letters to Spain? |
У вас еще осталось письмо Королевы к Испании? |
We're friends with his brother, who arranges the affairs of Spain, but this is our first meeting with the great emperor. |
Мы друзья с его братом, он управляет делами в Испании, но это первая наша встреча с великим императором. |
My last job was manager of Rocher's commercial subsidiary in Spain. |
На последней должности я был руководителем дочернего предприятия компании Роше в Испании |
Working, which is more than we were doing in Spain. |
Всё лучше, чем в Испании. |
He wouldn't stay in a residence in Spain and he'll waste away in one over here. |
Не захотел ехать в пансион в Испании и он вынужден чахнуть здесь в одиночестве. |
Married... two children... and you take your holidays in Spain. |
Женат... двое детей... проводишь отпуск в Испании |
So far this year, Mary Spies has watched her son crash twice in France, retire in Spain and finish seventh in Italy. |
Пока что в этом сезоне Мэри Спис видела две аварии сына во Франции, наблюдала, как он выбыл из гонки в Испании и был седьмым в Италии. |
"Declared himself king of Spain..." |
"Провозгласил себя королем Испании..." |
We don't have a single drop of wine, and the one that Ramon sent as a present from Spain... |
У нас вина ни капли нет, а то, что нам прислал в подарок из Испании Рамон... |
A ship with a cargo so rich, the king of Spain is very anxious to see it launched. |
Судно с таким дорогим грузом, что сам Король Испании пришел посмотреть на его швартовку. |
Sterling flatware from Spain, Bone China from England, hand-woven linens from... |
Столовые приборы из Испании, костяной фарфор из Англии, полотна ручной работы... |
But if you do what must be done for all Spain... that will be our best protection. |
Если ты сделаешь то, что необходимо Испании, это будет лучшей защитой для нас. |
We have so much to give to each other and to Spain. |
Мы могли бы многое сделать друг для друга и для Испании. |
Would you punish the man who is now Spain's only hope? |
Зачем карать того, кто стал последней надеждой Испании? |
I have not failed. Spain... has a king. |
Я не ошибся, в Испании есть король! |
A number of newspapers ran a front-page story this morning suggesting Tommy Lee Royce had been seen in Spain. |
Многие газеты вышли утром с заголовками "Подозреваемого Томми Ли Ройса видели в Испании". |