Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испании

Примеры в контексте "Spain - Испании"

Примеры: Spain - Испании
The data on the emission intensity of the economy suggest that, in all Parties except Spain, this intensity declined between 1990 and 2000. Данные об удельных выбросах свидетельствуют о том, что во всех Сторонах, за исключением Испании, в период с 1990 по 2000 год этот показатель улучшился.
An important exception is the 'Protocol for Collaboration on the Radiation Monitoring of Metal Materials' adopted in 1999 in Spain by concerned industrial organizations and by the relevant parts of government. Заметным исключением является Протокол о сотрудничестве в области радиационного контроля металлических материалов, принятый в 1999 году в Испании заинтересованными отраслевыми организациями и соответствующими государственными ведомствами.
Spain will continue advocating adoption of an instrument that is legally binding and includes provisions relating to ammunition. Позиция Испании состояла в том, что необходимо распространять эти меры и на боеприпасы к указанным видам оружия.
As is well known, the Court held that Belgium did not possess legal standing to act on behalf of Belgian shareholders in a Canadian Company against Spain. Как хорошо известно, Суд установил, что Бельгия не обладает правомочием предъявлять Испании иск от имени бельгийских акционеров канадской компании.
Recent efforts by Spain, Italy and France aimed at launching a new Middle East peace initiative are welcome and deserve solid support. Недавние усилия Испании, Италии и Франции по выдвижению новой мирной инициативы для Ближнего Востока можно только поприветствовать, и они заслуживают решительной поддержки.
Proposal of the Delegation of Spain Concerning the Future Work of Working Group IV Предложение делегации Испании в отношении будущей работы Рабочей группы IV
Carmen Moya García, Government Delegate for the National Plan on Drugs of Spain Кармен Мойя Гарсия, представитель правительства от Национального плана мероприятий по наркотикам Испании
Spain, on behalf of the European Union (EU), described partnership initiatives with local authorities in water and in health. Выступивший от имени Европейского союза (ЕС) представитель Испании затронул вопрос об осуществлении инициатив в сотрудничестве с местными органами власти в таких областях, как водоснабжение и здравоохранение.
Judging from the statements, Spain's position was perceived more negatively in Gibraltar than that of the United Kingdom. Судя по выступлениям, в Гибралтаре позиция Испании воспринимается более негативно, чем позиция Соединенного Королевства.
The Forum is composed of parliamentarians from Central America and was supported by the Parliaments of Spain and Sweden. В состав Форума входят парламентарии из стран Центральной Америки, и его поддерживают парламентарии из Испании и Швеции.
Preparations for the World Assembly were under way in Spain and were expected to be completed by the end of the year. В Испании проводится подготовка ко Всемирной ассамблее, и ожидается, что эта работа будет закончена к концу года.
Portugal, Spain and Thailand enacted policies, legislation and programmes to promote the integration of persons with disabilities into the workforce through financial incentives for employers. В Португалии, Испании и Таиланде были введены в действие стратегии, законы и программы поощрения интеграции инвалидов в рабочую силу через посредство финансовых стимулов для работодателей.
It included the following paragraphs regarding the position of Spain: Оно включало приводимый ниже параграф, касавшийся позиции Испании:
As the President of the Government of Spain reiterated here, effective, democratic and fair reform will be possible only with consensus on every aspect. Как подтвердил здесь глава правительства Испании, эффективная, демократическая и справедливая реформа станет возможной только при консенсусе по всем аспектам.
I am also aware that Spain's historical aspirations have been perceived by many of you as harassment and a threat to your traditions and way of life. Я также сознаю, что исторические чаяния Испании воспринимаются многими из вас как запугивание и как угроза вашим традициям и образу жизни.
I can assure you that if we achieve the desired agreement with the United Kingdom you have nothing to fear from today's Spain. Я могу заверить вас, что, если мы достигнем желаемого соглашения с Соединенным Королевством, вам не придется опасаться нынешней Испании.
Her delegation noted with appreciation the offer by the Government of Spain to host the Second World Assembly on Ageing in 2002 and would cooperate in ensuring its success. Ее делегация с признательностью отмечает предложение правительства Испании принять у себя в 2002 году вторую Всемирную ассамблею по проблемам старения и, со своей стороны, будет сотрудничать в целях успешного проведения этого мероприятия.
A second meeting will be hosted in the last quarter of 2000 by the Government of the Dominican Republic, with the financial support of the Government of Spain. Второе совещание будет проведено при финансовой поддержке правительства Испании правительством Доминиканской Республики у себя в стране в последнем квартале 2000 года.
He met with the Permanent Missions of Chile, Croatia, Egypt, Peru, Philippines, Spain and Tunisia. У него состоялись встречи с сотрудниками постоянных представительств Египта, Испании, Перу, Туниса, Филиппин, Хорватии и Чили.
Spain: Pressure level in towns is below 0.5 MPa. В Испании - уровень давления в городах менее 0,5 Мпа
In Spain, the mass valuation system is part of a comprehensive cadastre information system, which contains a large database with textual and graphic information about all urban and rural properties. В Испании система массовой оценки является частью всеобъемлющей системы кадастровой информации, которая содержит крупную базу данных с текстовой и графической информацией в отношении всей городской и сельской собственности.
His Excellency, Mr. Pio Cabanillas, Minister Spokesperson for the Government of Spain Его Превосходительство г-н Пио Кабанильяс, министр без портфеля, представитель правительства Испании
Essential help has been given to the Fund by the Embassies of Bulgaria, the Vatican, Georgia, Spain, Italy, China and France. Существенную поддержку деятельности Фонда оказали Посольства Болгарии, Ватикана, Грузии, Испании, Италии, Китая и Франции в Украине.
The situation had improved since the document had been drafted, with full payments received from Croatia, Greece, Ireland and Spain. Эта ситуация улучшилась со времени подготовки указанного документа в связи с получением в полном размере платежей от Греции, Ирландии, Испании и Хорватии.
The Host Government Agreement is soon to be signed by the Government of Spain. В ближайшее время с правительством Испании будет подписано соглашение, заключаемое с принимающим правительством.