Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испании

Примеры в контексте "Spain - Испании"

Примеры: Spain - Испании
However, she did not agree with those who alleged that there was impunity in Spain regarding the perpetrators of violent attacks against women. В то же время она не согласна с теми, кто утверждает, что лица, совершающие насилие в отношении женщин, пользуются в Испании безнаказанностью.
We also thank the Ambassador of the Kingdom of Spain, Inocencio Arias, for the submission of his first report as chair of the Counter-Terrorism Committee of the Security Council. Мы также признательны послу Королевства Испании Иносенсио Ариасу за представление своего первого доклада в качестве Председателя Контртеррористического комитета Совета Безопасности.
As a consequence, the fertility rate in Spain - formerly one of the lowest in Europe - had increased to 12 per cent. В результате этого уровень рождаемости в Испании - ранее один из самых низких в Европе - достиг 12 процентов.
In that context, we also wish to welcome to the chairmanship Ambassador Inocencio Arias of Spain and his team and to wish them every success. В этом контексте мы хотели бы также приветствовать избрание Председателем КТК посла Испании Иносенсио Ариаса и пожелать ему и его группе всяческих успехов.
Mr. Nuñez said that Spain's experience over recent decades demonstrated the possibilities of tourism as a means of economic, social and political transformation. Г-н Нуньес говорит, что опыт Испании за последние десятилетия демонстрирует возможности туризма как одного из средств осуществления экономических, социальных и политических преобразований.
On behalf of the Conference on Disarmament, I offer our condolences to the Government and people of Spain and to the families of the victims. От имени Конференции по разоружению я выражаю соболезнования и сочувствие правительству и народу Испании и семьям потерпевших.
Mr. Caprioli endorsed the views expressed by the representatives of Spain and Italy concerning the need to distinguish between signatories, certification service providers and relying parties. Г-н Каприоли разделяет мнения, выраженные представителями Испании и Италии в отношении необходимости проведения различия между подписавшими, поставщиками сертификационных услуг и полагающимися сторонами.
At the 1st meeting, on 25 February, the representative of Spain, as host country for the Second World Assembly on Ageing, made a statement. На 1-м заседании, состоявшемся 25 февраля, с заявлением выступил представитель Испании, страны, принимающей вторую Всемирную ассамблею по проблемам старения.
The oil from the tanker Prestige, which sank off Spain in November 2002, is still leaking into the Atlantic. В воды Атлантического океана продолжает поступать нефть из танкера "Престиж", затонувшего у берегов Испании в ноябре 2002 года.
Ecuador welcomes this expression of good will shown by Spain's Prime Minister, since achieving those goals will contribute to the welfare of the peoples. Эквадор приветствует такое выражение доброй воли, продемонстрированное премьер-министром Испании, поскольку достижение этих целей способствовало бы благополучию народов.
He called for an end to bilateralism between the United Kingdom and Spain in determining Gibraltar's future, which could only be decided by its people. Он призвал положить конец двустороннему подходу Соединенного Королевства и Испании к определению будущего Гибралтара, которое может быть определено только его народом.
So far ambassadors from China, Egypt, India, the Republic of Korea, the Russian Federation, Spain, South Africa and Switzerland have participated. В ней уже принимали участие послы Египта, Индии, Испании, Китая, Республики Корея, Российской Федерации, Швейцарии и Южной Африки.
The author of the communication is Rocco Piscioneri, an Italian citizen who is currently being held in the prison of Jaén in Spain. Автором сообщения является гражданин Италии Рокко Писчонери, который в настоящее время содержится в тюрьме Хаен в Испании.
Mexico is well aware of the values of Spain and its people, as well as of the commitment of Prime Minister José María Aznar to fighting terrorism. Мексике хорошо известны достоинства Испании и ее народа, а также приверженность премьер-министра Хосе Марии Аснара борьбе с терроризмом.
The Government fully agrees that normal and cooperative relations between Spain and Gibraltar are highly desirable, and will continue to press the Spanish Government to this end. «Правительство полностью соглашается, что нормальные и основанные на сотрудничестве отношения между Испанией и Гибралтаром очень желательны, и оно продолжит настойчиво работать с правительством Испании в этом направлении.
Bulgaria welcomes Spain's assumption of the chairmanship of the Counter-Terrorism Committee through Ambassador Inocencio Arias, a particularly experienced and talented colleague. Болгария приветствует вступление Испании в лице посла Иносенсио Ариаса, чрезвычайно искусного и талантливого дипломата, на пост Председателя Контртеррористического комитета.
This stems from Spain's heightened awareness of the seriousness of the threat posed by terrorism and of the scope of the destruction it causes. Эта позиция Испании основана на четком понимании серьезного характера угрозы, которую представляет собой терроризм, и масштабов разрушений, к которым он приводит.
In conclusion, I wish once again to express the appreciation of my delegation to the Prime Minister of Spain for his visit and for his proposals. В заключение я хотел бы еще раз от имени моей делегации выразить признательность премьер-министру Испании за его визит и предложения.
The expert from Spain announced an updated proposal for effective anchorages for consideration at the GRSP December 2003 session. Эксперт от Испании объявил о том, что на сессии GRSP в декабре 2003 года будет представлено обновленное предложение по вопросу об эффективных креплениях.
Mr. Aznar spoke about his friendly country's vision of the work of the Counter-Terrorism Committee in the coming period under the chairmanship of Spain. Г-н Аснар говорил о том, как его дружественная страна представляет себе работу Контртеррористического комитета в предстоящий период под руководством Испании.
He called for an end to bilateralism between the United Kingdom and Spain in determining Gibraltar's future, which could only be decided by its people. Г-н Каруана обращается с призывом к Соединенному Королевству и Испании отказаться от решения вопроса о будущем Гибралтара на двусторонней основе, т.к. этот вопрос должен решаться только его населением.
For Spain, the issue was one of territorial sovereignty, which would allow it to apply the principle of territorial integrity to the decolonization process. В отношении Испании речь идет о проблеме территориального суверенитета, что дает право на применение принципа территориальной целостности к процессу деколонизации.
He welcomed the fact that no reference had been made to Gibraltar in the statement made by the representative of Spain to the General Assembly at its current session. Оратор с удовлетворением отмечает, что в заявлении Испании на текущей сессии Генеральной Ассамблеи не было сделано никакого упоминания о Гибралтаре.
José María Aznar López Prime Minister of Spain Хосе Мария Аснар Лопес Председатель правительства Испании
It was decided that the informal document submitted by Spain, amended in collaboration with the representative of France, would be considered at the next session as an official document. Было решено рассмотреть на следующей сессии неофициальный документ Испании, измененный в сотрудничестве с представителем Франции, в качестве официального документа.