Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испании

Примеры в контексте "Spain - Испании"

Примеры: Spain - Испании
The general framework for an analysis of the equality of opportunity between men and women in Spain is provided by the Constitution of 6 December 1978. Общей основой, в рамках которой анализируется равенство возможностей мужчин и женщин в Испании, является текст Конституции, принятой 6 декабря 1978 года.
In addition to these specific activities, the statistical data also reflect the changes that have taken place in Spain since the submission of the previous report. В дополнение к этим конкретным мероприятиям мы приводим статистические данные, которые отражают динамику изменения положения в Испании со времени представления последнего доклада.
All of this confirms the effectiveness of the employment measures which have been carried out in Spain since 1996. Все это служит подтверждением эффективности мер в сфере труда, применяемых в Испании с 1996 года.
Total unemployment (table 11.4) has declined in Spain, although the figures have remained higher for women. Что касается безработицы (таблица 11.4), то в Испании произошло ее общее снижение, хотя процент безработных среди женщин выше.
As already pointed out, 1998 was the year in which Spain's Employment Plan was approved, in accordance with the European Union directives. Как уже указывалось, в 1998 году в соответствии с директивами Европейского союза был утвержден План обеспечения занятости в Испании.
Maternal mortality is very low in Spain, about 12 deaths per year on average. Показатели смертности при родах в Испании довольно низкие: 12 смертных случаев в год.
Source: National Institute for Statistics. Mortality tables for the population of Spain 1994-1995 Источник: Статистические таблицы смертности населения Испании Национального института статистики за 1994-1995 годы
(a) All foreigners, regardless of their administrative status in Spain: а) все иностранцы, независимо от их административного статуса в Испании:
That idea was not relevant to the question under discussion, in that Gibraltar had not been part of Spain for 294 years. Эта концепция не имеет отношения к данному вопросу, поскольку Гибралтар не является частью Испании вот уже 294 года.
In addressing the Fourth Committee the previous year, the representatives of Spain had said that Gibraltarians were not a colonial indigenous people. В своих выступлениях в Четвертом комитете в прошлом году представители Испании утверждали, что народ Гибралтара не является колонизированным коренным народом.
The representatives of the Russian Federation and Spain announced the preparation for the next session of a proposed new annex to ATP for fruit and vegetables. Представители Российской Федерации и Испании сообщили о подготовке предложения по новому приложению к СПС, касающемуся фруктов и овощей, для рассмотрения на следующей сессии.
The expert from Spain, in cooperation with the expert from France, agreed to submit proposals for the next session. Эксперт от Испании вместе с экспертом от Франции вызвался представить предложения для следующей сессии.
At this sad time, we convey to the country and the people of Spain and to his family our most sincere condolences. В этот печальный день мы передаем Испании и ее народу, а также семье покойного наши самые искренние соболезнования.
Information centres in Italy, Japan, Portugal and Spain demonstrated a particularly high commitment to the International Year of Freshwater, 2003. Информационные центры в Испании, Италии, Португалии и Японии продемонстрировали особо большую приверженность делу проведения Международного года пресной воды, 2003 год.
Promoting river-sea navigation on the waterways of France, Portugal, Spain and Italy. стимулированию эксплуатации судами река-море водных бассейнов Франции, Португалии, Испании и Италии.
The major differences are as follows: Some countries, including Romania, the Russian Federation, Spain and Ireland do not apply either of the resolutions. Основные различия следующие: В некоторых странах, в том числе в Румынии, Российской Федерации, Испании и Ирландии, ни одна из этих резолюций не применяется.
The situation in Spain, General Directorate of Traffic Положение в Испании, Главное управление дорожного движения
At the same meeting, the representative of Spain made a statement in support of the proposal made by the United States. На том же заседании представитель Испании сделал заявление в поддержку предложения Соединенных Штатов Америки.
Furthermore, experts from the port sector from Belgium, Indonesia and Spain were assisting in the development of a course on ICT in port communities. Кроме того, эксперты из портового сектора Бельгии, Индонезии и Испании оказывают помощь в разработке курса по ИКТ в портовых сообществах.
The Penal Code of Spain (approved by Organic Law 10/1995 and amended by Organic Law 7/2000 of 22 December) defines the offences of terrorism in articles 571 et seq. В статье 571 и последующих статьях Уголовного кодекса Испании (принятого на основании Органического закона 10/1995, с поправками, внесенными в него в соответствии с Органическим законом 7/2000 от 22 декабря) определены квалифицирующие признаки преступлений терроризма.
The representative of Spain said his Government was in favour of advancing work on economic vulnerability as a criterion for the identification of LDCs. Представитель Испании заявил, что правительство его страны выступает за продолжение работы по вопросу об экономической уязвимости как одному из критериев для предоставления статуса НРС.
The United States could not have left the dangerous "instrument" of its activity in or near Spain and discharged its responsibility by paying compensation. Соединенные Штаты не могли оставить опасный "инструмент" своей деятельности ни в Испании, ни вблизи ее берегов и сняли с себя ответственность, выплатив определенную компенсацию.
The representative of Spain mentioned the increased popularity of such drugs in the dance scene and a number of representatives called for new approaches to dealing with the development. Представитель Испании отметил рост популярности таких наркотиков на дискотеках, и ряд представителей призвали к разработке новых подходов к решению этой проблемы.
We also congratulate Ambassador Arias of Spain and his team for their capable stewardship of the Counter-Terrorism Committee, established pursuant to Security Council resolution 1373. Мы также воздаем должное послу Ариасу из Испании и его сотрудникам за их умелое руководство деятельностью Контртеррористического комитета, учрежденного во исполнение резолюции 1373 Совета Безопасности.
Domestic violence by domineering husbands was a problem in Spain as it was in most of the European Union countries and required a basic change of mentality. Бытовое насилие со стороны доминирующих мужей представляет собой серьезную проблему в Испании, как и в большинстве стран-членов Европейского союза, и для ее решения требуется коренное изменение менталитета.