In so doing, it liaises with authorities from both Argentina and Spain. |
При этом она поддерживает связи с организациями в Аргентине и Испании. |
However, it is known that in Spain confusing situations can arise. |
Однако известно, что в Испании порой возникают запутанные ситуации. |
The Government of Spain supports the principles of the Charter referred to in that paragraph. |
Правительство Испании поддерживает принципы Устава, о которых говорится в этом пункте. |
In Spain, the review is carried out periodically by the judge on the basis of information provided by the medical authorities. |
В Испании рассмотрение осуществляется на периодической основе судьей на основании информации, предоставляемой руководителями медицинских учреждений. |
The Ombudsman of Spain has also developed impressive measures for the protection and promotion of the human rights of migrants. |
Омбудсмен Испании также разработал впечатляющие меры по защите и поощрению прав человека мигрантов. |
The Specialized Section thanked the delegation of Spain, which had done excellent work as rapporteur. |
Специализированная секция поблагодарила делегацию Испании за проделанную отличную работу в качестве докладчика. |
The representative of Spain expressed the appreciation of his Government for the support expressed by the Commission. |
Представитель Испании выразил Комиссии признательность его правительства за эту поддержку. |
I also thank the Chairman of the Counter-Terrorism Committee, the Permanent Representative of Spain, Ambassador Arias, for his briefing. |
Я также благодарю Председателя Контртеррористического комитета Постоянного представителя Испании посла Ариаса за его брифинг. |
The Government of Spain should continue working to eliminate such examples of discrimination. |
Правительству Испании следует продолжить работу по ликвидации таких проявлений дискриминации. |
At the request of the Bureau the National Institute for Statistics of Spain agreed to organise and chair the session. |
По просьбе Бюро Национальный статистический институт Испании согласился организовать и возглавить сессию. |
The geographic proximity of Morocco to Spain makes emigration a viable undertaking for many children. |
Географическая близость Марокко к Испании для многих детей делает эмиграцию вполне реальной. |
A high-level representative of Spain and the Executive Secretary of the UNECE will open the ministerial segment of the Conference. |
Сегмент Конференции на уровне министров откроют высокопоставленный представитель Испании и Исполнительный секретарь ЕЭК ООН. |
Its contents had been regarded with some concern by the Governments of the United Kingdom, Spain and Argentina. |
Его содержание вызвало определенную настороженность у правительств Соединенного Королевства, Испании и Аргентины. |
We would especially like to stress the initiative of the Government of Spain in organizing the first Intergovernmental Conference on Middle-Income Countries. |
Мы особенно приветствуем инициативу правительства Испании по организации первой Межправительственной конференции по странам со средним уровнем дохода. |
The role of Spain, the Spanish presidency and the other presidencies of 2007 do offer a glimmer of hope. |
Роль Испании, испанского председательства и других председательств 2007 года дает-таки проблеск надежды. |
Governments of the Czech Republic, Denmark and Spain expressed their interest in being involved in the preparation of this report. |
Правительства Дании, Испании и Чешской Республики выразили заинтересованность принять участие в подготовке этого доклада. |
Representatives of the Government of Spain presented the host country's experience in the use of PPPs for urban renewal. |
Представители правительства Испании поделились опытом принимающей страны в использовании ПГЧС для обновления городов. |
The representatives of the United Kingdom, Italy and Spain shared this point of view. |
К этой точке зрения присоединились представители Соединенного Королевства, Италии и Испании. |
The long-standing position of the British Government on this matter is well known to the Government of Spain. |
Традиционная позиция правительства Великобритании по этому вопросу хорошо известна правительству Испании. |
At issue was the responsibility of Spain for the conduct of its nationals in the International Zone of Tangier. |
Рассматривался вопрос об ответственности Испании за поведение ее граждан в международной зоне Танжера. |
Spain seems to be going through a similar process. |
По-видимому, в Испании происходит нечто похожее. |
The station was established by the Government of Spain in 1993. |
Эта станция была создана правительством Испании в 1993 году. |
Under the agreement, the Government of Spain has pledged to sustain contributions over several years. |
По соглашению правительство Испании обязалось вносить такие взносы в течение ряда лет. |
The Committee encourages the Government of Spain to continue to devise and apply all possible measures to curb the present rate of unemployment. |
Комитет призывает правительство Испании продолжать разрабатывать и принимать все возможные меры в целях ограничения нынешних темпов роста безработицы. |
The representative of Spain highlighted the historical background of the problem between his country and the United Kingdom on Gibraltar. |
Представитель Испании особо выделил исторические корни проблемы Гибралтара между его страной и Соединенным Королевством. |