Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испании

Примеры в контексте "Spain - Испании"

Примеры: Spain - Испании
The representatives of Argentina and Italy and the observers for Finland, Spain, Sweden and Switzerland expressed their support for this proposal. Представители Аргентины и Италии и наблюдатели от Испании, Финляндии, Швейцарии и Швеции поддержали это предложение.
Figure 3.1 shows that Portugal and Spain now enjoy considerably greater longevity than the transition economies: 74.4 and 77.3 years, respectively, compared with 68.2 for Eastern Europe as a group. Как явствует из диаграммы 3.1, в Португалии и Испании в настоящее время отмечается значительно большая продолжительность жизни, чем в странах с переходной экономикой: 74,4 и 77,3 года соответственно по сравнению с 68,2 года для Восточной Европы в целом.
In addition, senior officials of France, Germany, Ireland, Spain and the European Commission also undertook fact-finding visits to Cyprus. Кроме того, высокопоставленные представители Франции, Германии, Ирландии, Испании и Европейской комиссии также предприняли поездки на Кипр для установления фактов.
Improvements can be seen in southern and eastern Germany, northern Poland, Portugal and north eastern Spain. Улучшения произошли в южной и восточной частях Германии, северной части Польши, в Португалии и на северо-востоке Испании.
Spain had adopted a Plan of Action against Domestic Violence, prepared by the Institute for Women's Affairs with the participation of five ministries. В Испании принят План действий по борьбе с насилием в семье, подготовленный Институтом по делам женщин при участии пяти министерств.
The public finances of Spain and Portugal are somewhat sounder, but those countries face huge problems in increasing their competitiveness within the eurozone. Государственные средства Испании и Португалии в немного лучшем состоянии, однако перед этими странами стоит огромная проблема увеличения их конкурентоспособности внутри еврозоны.
Relative efficiencies for main crops were computed through ground survey data collected on 10,600 segments in an area of about 350,000 km2 in Spain. Относительная эффективность по основным культурам рассчитывалась с помощью данных наземного обследования, проводившегося по 10600 сегментам в Испании на площади около 350000 км2.
The representative of Spain informed the Executive Board that his delegation was unable to make a formal statement on his Government's contribution to UNDP. Представитель Испании сообщил Исполнительному совету, что его делегация не смогла сделать официального заявления о взносе его правительства в ПРООН.
An introductory lecture organized by UNESCO brought together leading experts from the United States, Ethiopia, Mexico, Canada, Spain and Italy, who reported on their efforts to combat violence against women. Слушатели семинара присутствовали на конференции, организованной в ЮНЕСКО с участием представителей различных стран (США, Эфиопии, Мексики, Канады, Испании, Италии), которые рассказали, как обстоит дело с борьбой против насилия в отношении женщин в их странах.
The representative of Spain expressed the hope that the allocation of parking spaces would be carried out in a genuine way and in an appropriate time-frame. Представитель Испании выразил надежду, что выделение мест для стоянки будет осуществляться в духе доброй воли и в соответствующие сроки.
In El Salvador, the UNDP/Government of Spain trust fund is financing projects of support for the public criminal defence service and of popular legal education. Целевой фонд ПРООН/правительства Испании финансирует в Сальвадоре проекты по оказанию поддержки государственной службе защиты в уголовном суде и по обеспечению правовой грамотности населения.
The Chamorros had been forced to surrender their homeland, their culture, their language and themselves to Spain. Чаморро были вынуждены уступить свою землю, отказаться от своей культуры и языка и покориться Испании.
The delegation of Spain also wishes to convey its greetings and esteem to the Secretary-General of the Conference, Mr. Petrovsky. Делегация Испании также хотела бы приветствовать Генерального секретаря Конференции г-на Петровского и дать высокую оценку его конструктивной деятельности.
I wish I could be as laconic and as categorical as the representative of Spain, who was speaking on behalf of the Western Group. Мне хотелось бы быть такой же лаконичной и категоричной, как представитель Испании, который выступал от имени Западной группы.
The PRESIDENT: We shall continue with the representative of Spain, to whom I now give the floor. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Продолжим работу с выступления посла Испании, которому я даю слово.
Rodrigo de Rato Figaredo, Second Vice-President and Minister of Economy and Finance, Spain Родриго де Рато Фигаредо, второй заместитель Председателя правительства и Министр экономики и финансов Испании
Since those were key provisions that would ultimately determine Spain's position on the convention as a whole, he found the proposed text unacceptable. Поскольку речь идет о ключевых положениях, которые будут определять окончательную позицию Испании в отношении всей конвенции, оратор считает неприемлемым предложенный текст.
Mr. BURMAN (United States of America) said his delegation associated itself with the comments of Spain, Singapore and Pakistan regarding the Danish suggestion. Г-н БУРМАН (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация присоединяется к замечаниям Испании, Сингапура и Пакистана в отношении предложения Дании.
As to the issue of reliability raised by the representative of Spain, the Commission might feel that it was adequately addressed in paragraph 5. Что же касается вопроса о надежности, затронутого представителем Испании, то Комиссия могла бы считать, что этот вопрос в полной мере регулируется пунктом 5.
Mr. SORIEUL (International Trade Law Branch) agreed with the representative of Spain that the scope of the article should be clarified. Г-н СОРЬЁЛЬ (Сектор права международной торговли) соглашается с представителем Испании в том, что необходимо внести ясность в вопрос о сфере применения этой статьи.
The Special Rapporteur welcomes the fact that, on 28 November 1995, the Government of Spain removed the death penalty from the Military Penal Code. Специальный докладчик с удовлетворением отмечает, что 28 ноября 1995 года правительство Испании исключило смертную казнь из Военного уголовного кодекса.
The study is examining the mobilization of technological capabilities in the formal (mainly state) research and development systems in Greece, Portugal and Spain. В рамках исследования рассматривается проблема мобилизация технологического потенциала в формальных (главным образом, государственных) системах научных исследований и разработок в Греции, Португалии и Испании.
After receiving their grants from the trickle-up programme, three community organizations applied for, and obtained, $9,000 from the Government of Spain for "solidarity funds". Получив субсидии в рамках программы "Трикл-ап", три общинные организации обратились с просьбой к правительству Испании о выделении им 9000 долл. США для создания "фондов солидарности" и получили эту сумму.
At the beginning of 1992, a number of mercenaries were attached to the Croat forces in Livno from Germany, England, Spain and Argentina. В начале 1992 года хорватским силам в Ливно был придан ряд наемников из Германии, Великобритании, Испании и Аргентины.
We have five more requests for the floor, from the delegations of Venezuela, the United States of America, Argentina, Spain and Syria. Уважаемые представители, у нас есть еще пять просьб о выступлении - от делегаций Венесуэлы, США, Аргентины, Испании и Сирии.