Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испании

Примеры в контексте "Spain - Испании"

Примеры: Spain - Испании
Greece overspent, but Spain and Ireland had fiscal surpluses and low debt-to-GDP ratios before the crisis. У Греции наблюдался перерасход, но у Испании и Ирландии был профицит бюджета и низкий уровень долга по отношению к ВВП до кризиса.
The long-standing position of the British Government on this matter is well known to the Government of Spain. Та позиция, которой британское правительство давно придерживается в отношении этого вопроса, правительству Испании хорошо известна.
With the exception of Spain, since the end of September there has been no involvement by outside actors. За исключением Испании, с конца сентября субъекты со стороны в помощь не привлекались.
We wish to commend the Governments of Croatia and Spain for their cooperation, which made that outcome possible. Мы хотели бы выразить признательность правительствам Хорватии и Испании за их сотрудничество, которое обеспечило такой исход.
The number of species showing symptoms decreased from 2002 to 2003 in Spain and Switzerland but increased in Italy. Количество видов растений с признаками повреждений сократилось в период 2002-2003 годов в Испании и Швейцарии, однако увеличилось в Италии.
During the past years Closed Door Meeting have been hosted by Portugal, Spain and Norway. В прошлые годы заседания за закрытыми дверями проводились в Португалии, Испании и Норвегии.
The country rapporteurs for Lesotho, Spain, Zimbabwe, Malta and Bahrain would be as indicated in the document. Докладчиками по странам для Лесото, Испании, Зимбабве, Мальты и Бахрейна будут лица, указанные в этом документе.
Crop areas are estimated in Spain and Greece through an area sample survey of square segments of 49 ha. В Испании и Греции посевные площади оцениваются с помощью обследования по территориальной выборке, охватывающего квадратные сегменты площадью 49 га.
Relative efficiencies have been computed on the basis of a ground survey carried out in Spain in 1993. Показатели относительной эффективности рассчитывались на основе результатов наземного обследования, проводившегося в Испании в 1993 году.
The urban communities at that time carried on illegal trade with the enemies of Spain, in those days France, England and the Netherlands. Существовавшие в то время города осуществляли незаконную торговлю с противниками Испании - Францией, Англией и Голландией.
The Committee also heard a special presentation by the representative of Spain on small satellites at its 441st meeting, on 9 June 1997. На своем 441-м заседании 9 июня 1997 года Комитет заслушал также специальное выступление представителя Испании по вопросу о малых спутниках.
The representative of Spain said that concrete cases and examples of discriminatory treatment should be given serious consideration. Представитель Испании сказал, что конкретные случаи и примеры дискриминационного отношения должны рассматриваться самым серьезным образом.
In particular, additional resources of $4 million have already been agreed with the Government of Spain. В частности, уже достигнута договоренность о выделении правительством Испании дополнительных ресурсов на сумму 4 млн. долл. США.
He stressed Spain's long involvement in the region and the relatively recent immigration from Morocco and Mauritania into Western Sahara. Он подчеркивает давнее присутствие Испании в этом регионе и относительно недавнюю иммиграцию людей из Марокко и Мавритании в Западную Сахару.
At the country level, current fertility rates range from 7.6 in Yemen to 1.2 in Italy and Spain. На страновом уровне нынешние коэффициенты рождаемости варьируются от 7,6 в Йемене до 1,2 в Италии и Испании.
During the review, however, additional information was provided on measures to increase Spain's sink capacity by 2000. Вместе с тем в ходе проведения обзора была представлена дополнительная информация по увеличению абсорбционной способности Испании в период до 2000 года.
A commendable effort has been made in Spain in overcoming inadequacies arising from the conversion of CORINAIR results into the IPCC reporting format. Испании усилия по устранению несоответствий, возникших при передаче результатов КОРИНЭЙР в формате представления данных по методологии МГКИ.
Page Important research and monitoring activities are under way in Spain with direct relevance to climate change monitoring and assessment. Предпринимаемые в Испании значительные усилия в области исследований и мониторинга непосредственно связаны с мониторингом и оценкой изменения климата.
During the review visit, information was made available regarding Spain's official development assistance (ODA) for the period 1989-1994. Во время посещения страны была получена информация, касающаяся официальной помощи Испании на цели развития (ОПР) в период 1989-1994 годов.
It also described Spain's initiatives in Bolivia and North Africa in the area of photovoltaic electricity production. В нем также содержалась информация об инициативах Испании, предпринятых в Боливии и северной части Африки в области производства электроэнергии на основе фотоэлектрических технологий.
He will always be able to count on the support of Spain in those tasks and on our significant presence in the Mission. Он может всегда рассчитывать на поддержку Испании в выполнении этих задач и на наше существенное участие в этой Миссии.
Mr. SCHNEIDER (Germany) supported the remarks made by the Observer for Switzerland and the representative of Spain. Г-н ШНАЙДЕР (Германия) выражает поддержку замечаниям, высказанным Наблюдателем от Швейцарии и представителем Испании.
Mr. RENGER (Germany) disagreed with the change suggested by the representative of Spain. Г-н РЕНГЕР (Германия) говорит, что он не согласен с изменением, предлагаемым представителем Испании.
The observer for Spain pointed out that by the act of ratification of a treaty, a State relinquished a part of its sovereignty. Наблюдатель от Испании указал, что в результате ратификации какого-либо договора государство отказывается от части своего суверенитета.
Participants should, if necessary, apply for visas to the Embassy of Spain in the country in which they reside. При необходимости, участникам следует обратиться за получением визы в посольстве Испании в стране их проживания.