Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испании

Примеры в контексте "Spain - Испании"

Примеры: Spain - Испании
The representative of Spain requested the secretariat to promote the accession of non-European countries to ATP. Представитель Испании просил секретариат содействовать присоединению к СПС неевропейских государств.
The Government of Spain has indicated its willingness to explore ways and means of organizing a seminar on Mmigration and Ddesertification. Правительство Испании заявило о своем желании рассмотреть пути и средства организации семинара по миграции и опустыниванию.
The representative of Spain hoped that provisions on the carriage of fresh fruit and vegetables could be included in ATP. Представитель Испании высказался за включение в СПС положений о перевозке свежих фруктов и овощей.
Spain's proposal would be officially submitted at the next session. На следующей сессии предложение Испании будет представлено официально.
4.1 The authors, who proclaim their innocence, express their indignation at the judicial and bureaucratic system in Spain. 4.1 Авторы, заявляющие о своей невиновности, выражают возмущение судебной и бюрократической системой Испании.
The seminar, entitled "Prospects for Peace", was hosted by the Government of Spain. Этот семинар под названием "Перспективы мира" был проведен правительством Испании.
It is located in the Pyritic belt of Huelva Province, in south-west Spain. Оно расположено в пиритовом поясе провинции Уэльва в юго-западной части Испании.
The delegation of Spain indicated that it would explore the possibility of making a contribution. Делегация Испании указала, что она изучит возможность внесения взносов.
The delegations of Spain and Italy placed a reservation requesting a tolerance of 2 per cent for Class I. Делегации Италии и Испании сделали оговорку с просьбой установить для первого класса 2-процентный допуск.
The expert from Spain agreed to provide the secretariat all the necessary modifications to this document. Эксперт от Испании согласился представить секретариату все необходимые изменения к этому документу.
Spain's contribution to the Voluntary Fund for Victims of Torture would be paid very shortly. Взнос Испании в Добровольный фонд для жертв пыток будет сделан в ближайшее время.
The representative of Spain had raised another problem concerning article 15. Представителем Испании поднята другая проблема, касающаяся статьи 15.
The Committee continued its consideration of the item by reading out the concluding observations on Cuba and Spain. Комитет продолжил рассмотрение данного пункта и заслушал заключительные замечания по Кубе и Испании.
Spain's contributions to the region for the years 1995 and 1996 amounted to approximately 5,964,000 pesetas. Взносы Испании на развитие региона за период 1995-1996 годов составили приблизительно 5964000 песет.
The initiative had been proposed by the Governments of Denmark and Spain. Речь идет об инициативе, предложенной правительствами Дании и Испании.
In Spain and Portugal in particular, injecting drug use has contributed to the continuing spread of HIV. В частности, в Испании и Португалии дальнейшему распространению ВИЧ способствовало употребление инъецируемых наркотиков.
The delegation of Spain will provide detailed information about the programme and organization of this event. Делегация Испании представит подробную информацию относительно программы и организации этой Конференции.
The King of Spain provided stability and continuity after the end of Franco's dictatorship. Король Испании обеспечивал стабильность и преемственность по окончании диктатуры Франко.
In Spain, for example, wages have risen too fast, and productivity has lagged. Например, в Испании зарплаты выросли слишком быстро, а продуктивность отстала.
I wish to express my thanks to the Governments of Croatia and of Spain for having brought Ante Gotovina to The Hague. Я хотела бы выразить благодарность правительствам Хорватии и Испании за передачу Гааге Анте Готовины.
Some comments concerned the proposal of Spain itself. Некоторые заме-чания касались самого предложения Испании.
The Committee could perhaps raise the matter when Spain's next periodic report was considered. Комитет может поднять данный вопрос в ходе рассмотрения следующего периодического доклада Испании.
In this regard, I endorse the statement made by the Permanent Representative of Spain as he introduced the draft resolution under consideration. В этой связи я поддерживаю заявление, сделанное Постоянным представителем Испании в ходе представления рассматриваемого проекта резолюции.
The Permanent Representative of Spain, Ambassador Inocencio Arias, introduced the draft resolution in the most clear and comprehensive way. Постоянный представитель Испании посол Иносенсио Ариас всесторонне и максимально четко представил на рассмотрение проект резолюции.
The point raised by Spain should also be incorporated in the draft. В проект следует также включить предложение Испании.