Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испании

Примеры в контексте "Spain - Испании"

Примеры: Spain - Испании
In cooperation with the Government of Spain, the Department convened an international encounter in Madrid on 23 and 24 March 1999. В сотрудничестве с правительством Испании Департамент организовал эту международную встречу 23 и 24 марта 1999 года в Мадриде.
Below are reproduced replies to the questionnaire received from Austria, Croatia, Germany, Hungary, Russian Federation and Spain. Ниже приводятся ответы на вопросник, полученные от Австрии, Венгрии, Германии, Испании, Российской Федерации и Хорватии.
In Austria, Denmark, Greece, Ireland, Portugal and Spain, active legitimization under certain procedures is recognized for interested persons only. В Австрии, Греции, Дании, Ирландии, Испании и Португалии активная легитимизация прав в рамках определенных процедур признается лишь в отношении заинтересованных лиц.
Under some procedures in Ireland, the Netherlands, Portugal and Spain this recognition is given to all persons. В рамках некоторых процедур в Ирландии, Испании, Нидерландах и Португалии такое признание распространяется на всех лиц.
∙ Legal standing is granted in Spain to interested and affected individuals before civil and arbitration courts. В Испании процессуальная правоспособность в гражданских и арбитражных судах признается за заинтересованными и затронутыми лицами.
Capital punishment, the utmost attack on the integrity of the human person, has been completely abolished in Spain. Смертная казнь, представляющая собой посягательство на неприкосновенность личности, окончательно отменена в Испании.
When considering the previous reports of Spain, the Committee had noted the inadequacy of information with respect to article 10. При обсуждении предыдущих докладов Испании Комитет отметил, что по статье 10 представляется недостаточная информация.
This position was shared by the delegations of Finland, France, Mexico, Spain, Sweden and Switzerland. Эту позицию поддержали делегации Испании, Мексики, Финляндии, Франции, Швейцарии и Швеции.
Spain stands ready to cooperate with her and provide her with any information that may be necessary. Что касается Испании, то она готова сотрудничать со Специальным докладчиком и может представить ей всю необходимую информацию.
For my part, I should like to highlight certain issues of particular interest to Spain. Со своей стороны, я хотел бы выделить некоторые вопросы, представляющие особый интерес для Испании.
A National Observatory for Older Persons will be launched in Spain, and a cross-European longitudinal study of ageing will be initiated. В Испании будет создан национальный центр по наблюдению за пожилыми людьми и организовано межевропейское пострановое исследование вопросов старения.
Mr. TELL (France) said he was interested in the representative of Spain's suggestions concerning model provisions for a convention. Г-н ТЕЛЛЬ (Франция) говорит, что его заинтересовали предложения представителя Испании, касающиеся типовых положений для конвенции.
Mr. WIMMER (Germany) said that he could go along with the approach proposed by the representative of Spain. Г-н ВИММЕР (Германия) говорит, что он мог бы согласиться с подходом, предлагаемым представителем Испании.
The representative of Spain was probably right that paragraph (2) should be moved to the end. Представитель Испании, возможно, прав в том, что пункт 2 следует поместить в конце статьи.
Mr. KONKKOLA (Finland) doubted whether the proposal by the representative of Spain was appropriate for the time being. Г-н КОНККОЛА (Финляндия) сомневается, является ли в данный момент предложение представителя Испании своевременным.
Mr. LEBEDEV (Russian Federation) said that the idea put forward by the representative of Spain was interesting and useful. Г-н ЛЕБЕДЕВ (Российская Федерация) говорит, что идея, выдвинутая представителем Испании, является интересной и полезной.
Mr. PFIRTER (Switzerland) endorsed the views expressed by Spain regarding the need for clarification of paragraph 5. Г-н ПФИРТЕР (Швейцария) поддерживает мнение, высказанное представителем Испании в отношении необходимости разъяснения пункта 5.
Such analysis has been carried out in Australia, France, Great Britain, Spain and the Netherlands. Такой анализ был проведен в Австралии, Франции, Великобритании, Испании и Нидерландах 6/.
However CVD mortality is still higher in both the US and Finland that in France, Italy or Spain. Однако смертность от сердечно-сосудистых заболеваний по-прежнему является более высокой в Соединенных Штатах и Финляндии, чем во Франции, Италии или Испании.
The Government of Spain, through the Spanish Agency for International Development, has established a policy of cooperation with Ibero-American indigenous peoples. Правительство Испании при содействии испанского Агентства по международному сотрудничеству ввело в действие политику сотрудничества с иберо-американскими коренными народами.
The Government of Spain had expressed interest in cooperating with other countries for the development of future missions. Правительство Испании проявило заинтересованность в установлении сотрудничества с другими странами в целях подготовки новых полетов в будущем.
Optical telescope was acquired by the Government of Honduras and other facilities at the Observatory were supported by Spain and the European Commission. Оптический телескоп был приобретен правительством Гондураса, а другое оборудование для обсерватории было приобретено при поддержке со стороны Испании и Европейской комиссии.
In Spain, Greece and Portugal the stratification for area frame sampling was carried out using satellite imagery. В Испании, Греции и Португалии составляется стратификация для территориальной выборки с использованием изображений, получаемых с помощью ИСЗ.
Institutes from Denmark, Finland, Spain, Sweden, and the United Kingdom participate in this project. В осуществлении этого проекта принимают участие институты из Дании, Испании, Соединенного Королевства, Финляндии и Швеции.
The lowest values were found mostly in the St. Petersburg region, Bulgaria, the Scandinavian countries and Spain. Самые низкие величины были получены главным образом в Ленинградской области, Болгарии, Скандинавских странах и Испании.