Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Увидеть

Примеры в контексте "See - Увидеть"

Примеры: See - Увидеть
Like us not being able to see our kid? Как и то, что мы не можем увидеть собственного ребенка?
And to see Lady Marion Loxley's legs, beyond my wildest hopes this morning. Увидеть ножки леди Мэрион Локсли я мечтал сегодня всё утро.
Tell me, Peter, I want to see ahead as you do. Расскажите мне, Питер, я хочу увидеть будущее, как вы.
I could see them, too, through your eyes. И я бы хотела увидеть это всё вашими глазами.
I think next you need to see your house in Chappaqua. Думаю, следующее, что тебе надо увидеть - это твой дом в Чаппаква.
You know you want to see her smiling face with joyful tears. Я знаю, что ты хочешь увидеть ее улыбку со слезами от счастья.
We went to Luc-sur-Mer so Mathilde could see where I wore the woolen trunks. Мы поехали в Люк-сюр-Мэ, и Матильда смогла увидеть то место, где я носил плавки.
You can't imagine how anxious I am to see this story in print. Вы даже не можете представить как я мечтаю увидеть эту статью в печати.
I'm so happy to see them again. Я невероятно счастлив снова тебя увидеть.
I demand to see my daughter immediately. Я хочу немедленно увидеть свою дочь.
They're letting me see her this morning. Они разрешили мне увидеть её сегодня утром.
No. I'd like to see how you operate, Mr. Shore. Нет-нет, я хочу увидеть тебя в действии, мистер Шор.
This past election, you could turn to one channel to see President Bush ahead. На последних выборах вы могли включить один канал и увидеть, что ведёт Буш.
I want to see his gun and his remains. Я хочу увидеть револьвер и тело.
What do you want to see my mother, friends, and monkeys. Что ты хочешь увидеть маму, друзей, обезьян.
I want to see it happen. Я хочу увидеть что там произойдет.
Like many youngsters, he wanted to see the world and tried to sell the Stalag formula to the Germans. Как многие из молодых, он хотел увидеть мир и пытался продать формулу шталагов немцам.
Allison, there's something you need to see. КЕННЕДИ: Элисон, есть то, что ты должна увидеть.
You don't need second sight to see the anger in that man. Не нужно быть ясновидящим, что бы увидеть всю злость этого человека.
You'd like to see the rest of your father's message. Ты хочешь увидеть продолжение сообщения твоего отца.
Now, Miss Prior, you shall see something. Теперь, мисс Прайер, вы должны увидеть кое-что.
I would very much like to see... the faces you hide as well. Я очень хотела бы вас увидеть... вы так же скрываете своё лицо.
I'm surprised to see them in the same place. Я удивлена увидеть из хдесь же.
Well, I believe that you can see things in the eyes. Ну, я верю, что в глазах можно многое увидеть.
If he's alive, I want to see him. Если он жив, я хочу его увидеть.