Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Увидеть

Примеры в контексте "See - Увидеть"

Примеры: See - Увидеть
In the morning, he avoided looking at pictures, because he might see Jin. Утром он старался не смотреть на картинки, потому что мог увидеть Джин.
It's better to see it rather than tell. Тут легче увидеть, чем рассказать...
If you want to see me go watch movies. Если хочешь меня увидеть, то сходи как-нибудь в кино.
The prince is always happy to see the King's head. Принц всегда счастлив увидеть голову короля.
But when you look to see where it is, it behaves like a particle. Но когда вы хотите увидеть, где он находится, он ведёт себя как частица.
But Feynman believed that he could see a way through the mathematical complexity to a new truth. Но Фейнман полагал, что он может увидеть сложным математическим путем новую истину.
This makes them impossible to see directly. Это делает невозможным увидеть их непосредственно.
I'm recording this, so you can see. Я записываю это - вы сможете увидеть.
You can see how the world ended. Сможете увидеть, как разрушится мир.
No one gets to see their future; that's not how this works. Никому не дано увидеть свое будущее; это не так делается.
You only have to be brave enough to see it. Только наберитесь смелости, чтобы увидеть это.
Crossing the parking lot's dangerous - cars can't see me. Для меня очень опасно пересекать стоянку - водители могут меня не увидеть.
We should start to see some improvement in his liver function soon. Мы должны увидеть некоторое улучшение состояния его печени очень скоро.
I thought you were happy to see me. Я думал, тебе было приятно увидеть меня.
Not that I needed to see why, but... Не то, что я должен увидеть почему, но...
If you want to see me, call me on this number. Если захочешь увидеть меня, позвони по этому номеру.
Mrs Peck, your girls are here and you can see them if you like. Миссис Пек, ваши девочки здесь и вы можете увидеть их, но...
And if you want to see a woman's true colors, just make her feel unnecessary. А если вы хотите увидеть истинное лицо женщины, заставьте ее почувствовать себя ненужной.
You must bring the truth out of the shadows to see the beauty of its smile. Нужно вывести правду из тени, чтобы увидеть красоту ее улыбки.
I'm fascinated to see how he saw you. Меня пленило желание увидеть, как он видел тебя.
The distinct properties of different lights enable us to see clearly what may previously have been hidden. В отдельных случаях проявляются особые свойства света позволяющие заранее увидеть что было скрыто.
If only I could see this baby situation as clearly. Жаль, что я не могу так же ясно увидеть эту ситуацию с ребенком.
As in I'd rather not see my mom twisted into a corkscrew. А также в том, что я бы не хотел увидеть свою маму, скрученную в спираль.
I was going to surprise you for your birthday to see the look on your face. Я собиралась сделать тебе сюрприз на день рождения, увидеть выражение твоего лица.
You will if you want to see your family alive. Будешь, если желаешь увидеть свою семью живой.