Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Увидеть

Примеры в контексте "See - Увидеть"

Примеры: See - Увидеть
You can see the highway from the corner. Вы сможете увидеть шоссе из угла.
Nan, you wanted to see Paul Newman. Нэн, ты хотела увидеть Пола Ньюмэна.
Well, I want to see Tammy. Но я хотел бы увидеть Тэмми.
This is about getting to see his kids grow up. Это значит увидеть как растут его дети.
He wants to see his father first. Сначала он хочет увидеть своего отца.
I just need to see the look on his face. Мне просто нужно увидеть взгляд на его лице.
You'll pull a string and want to see me dance. Вы хотите потянуть струну и увидеть, как я танцую.
I'll never see my village again. Мне уже не увидеть родные места.
Well, you can either focus on the bad or choose to see the good. Да, ты можешь видеть только плохое, или попытаться увидеть что-то хорошее.
We shall now see how much of that racing pedigree has survived. "Мы хотим увидеть, как много осталось от этого гоночного наследства".
We hope to see specific gains in the near term, and we will be vigilant in that respect. Мы надеемся увидеть конкретные результаты уже в ближайшем будущем и намерены проявлять бдительность в этом отношении.
Make general references to asbestos - would prefer to see specific chrysotile information. Делаются общие ссылки на асбест - было бы предпочтительней увидеть конкретную информацию по хризотилу.
Today we are looking back to see how far we have come in carrying out our agreed commitments. Сегодня мы оглядываемся назад, с тем чтобы увидеть, как далеко мы продвинулись вперед в осуществлении достигнутых нами обязательств.
Developing countries now needed to see meaningful and tangible gains from the subsequent negotiations. Теперь развивающимся странам необходимо увидеть реальные и осязаемые результаты последующих переговоров.
You can focus on the bad... or choose to see the good. Можно видеть только отрицательную... Или можно попробовать увидеть положительную.
We hope to see commitments for concrete and implementable decisions. Мы надеемся увидеть обязательства в отношении конкретных и осуществимых решений.
One need only look around the world to see the tremendous destruction and violence that conflict breeds on a daily basis. Достаточно оглянуться вокруг в сегодняшнем мире, чтобы увидеть страшные разрушения и насилие, которые ежедневно порождает конфликт.
We hope that we will soon see the results of its work. Мы надеемся вскоре увидеть результаты ее работы.
His delegation would have preferred to see proposals that focused on the reform and strengthening of the administration of justice. Его делегация предпочла бы увидеть предложения, посвященные реформе и укреплению системы отправления правосудия.
In particular, Costa Rica hoped to see how the mandate to improve the accountability of the Security Council to the General Assembly would be fulfilled. В частности, Коста-Рика надеялась увидеть, как будет выполняться задача по улучшению подотчетности Совета Безопасности перед Генеральной Ассамблеей.
It is important, therefore, to see what the real problems are today and consider solutions to address them. Поэтому важно увидеть реальные проблемы сегодняшнего дня и рассматривать пути их решения.
To see this world, we have only to look around us here, now. Чтобы увидеть этот мир, достаточно уже сейчас посмотреть вокруг.
The Taliban must see clearly and realize the advantages and prospects of cooperating with the international community and securing from it the necessary guarantees. Талибы должны четко увидеть и осознать выгоды и перспективы сотрудничества с международным сообществом и получения от него необходимых гарантий.
The truck was open and it was possible to see from the air what was inside. Грузовик был открытым, и с воздуха вполне можно было увидеть, что находилось внутри него.
We expect to see members of the newly formed fissile materials panel here in May, as well as experts from your capitals. В мае мы рассчитываем увидеть здесь членов вновь созданной группы по расщепляющимся материалам, а также экспертов из ваших столиц.