We have an opportunity to bring in other kinds of lights - lights that can allow us to see what we currently don't see. |
У нас есть возможность внедрить другие разновидности ламп - лампы, которые позволяют нам увидеть то, что мы на сегодняшний день не видим. |
Some days, you get to see things that no one gets to see... |
Но иногда удаётся увидеть такое, чего никто и никогда не видел... |
We also get to see areas that no one has ever looked at before, and we see these genes turned on there. |
Нам также удалось увидеть области, на которые никто раньше не смотрел, и мы увидели включенные там гены. |
I wasn't happy to see her in this guy's arms, but I really wanted to see her again. |
Я не был счастлив увидеть ее в руках этого парня, но мне очень хотелось увидеться с ней. |
Because we were part of the exhibition, even if my friend wanted to see me, they had to buy a ticket to see me. |
Поскольку мы были частью выставки, то даже если мой друг хотел просто увидеть меня, ему для этого приходилось покупать билет. |
Everyone should see these images, to see how terrible it is our species. |
Каждый должен увидеть эти изображения, чтобы увидеть, как это страшно. |
I think... the truth is out there to see... if you really want to see it. |
Думаю... правду можно увидеть, если ты действительно хочешь ее увидеть. |
I suggested we meet here because a playground is the easiest place to see it, to see the lie. |
Я предложила встретиться здесь, потому что на детской площадке проще всего увидеть - увидеть ложь. |
You want to go back home and see your real husband, see Emily? |
Ты хочешь вернуться домой, увидеть своего настоящего супруга, увидеть Эмили? |
You're too lost to see it, but I can see it. |
Ты слишком растеряна, чтобы увидеть это, но я вижу. |
Make sure to remember what you see... becausel'mnot goingtoletyou see any more. |
Запомни то, что ты видишь потому-что я не позволю тебе увидеть что-либо ещё. |
I have tried... to see what you see, how you see it, but I can't. |
Я пыталась... увидеть то, что ты видишь, как ты видишь, но я не могу. |
I thought about it and at this point, I think we can see that they're determined to see each other and they're going to find a way to see each other. |
Я думал об этом, и в этом случае, я думаю мы увидим что они решат увидеть друг друга, и они найдут способ увидеться друг с другом. |
I know that at times like this you only see the light... but you must try to see the darkness too. |
Я знаю, что ты всегда вокруг себя видел только лишь свет... но ты должен попробовать увидеть и тьму тоже. |
And then once you open it, it's easier for people to go in there and see your passwords and, you know, see your codes. |
И тогда, когда ты откроешь его, для посторонних легче добраться и посмотреть пароли и, ну знаешь, увидеть твои коды. |
I wanted to see him, but I didn't think he wanted to see me. |
Я хотел бы его увидеть, но не думаю, что он захочет видеть меня. |
GIRY: This hour shall see your darkest fears - I must see her |
В этот час увидим мы ужасы тьмы - Я должен увидеть ее |
You see, these men, they got families, they got kids they want to see again. |
Видишь ли, у этих людей есть семьи, дети, которых они хотят увидеть снова. |
Don't you want to see all the people, see the place? |
Разве ты не хочешь увидеть этих людей, это место? |
Now we have LED, but here you see the latest one, and you see how incredibly small it is. |
Сейчас у нас есть светодиодные лампы, но здесь Вы можете увидеть самую последнюю, и Вы можете видеть, насколько она удивительно мала. |
you see a lot of fish then that you don't see in the daytime. |
Можно увидеть много рыб, которых не увидишь днём. |
And I've been searching for him, this-this ghost, ever since that night to see what he knows, to see what he saw. |
И я пыталась найти имя этого призрака, начиная с той ночи, чтобы узнать что он знает, увидеть то, что он видел. |
You see, I heard you were out here busking, and I just had to come see it with my own eyes. |
Знаешь ли, я слышал, что ты зарабатывал здесь, и я просто должен был увидеть это своими глазами. |
For those of you who live to see tomorrow... know that you had a choice to see the truth and you let yourselves be convinced otherwise. |
Но те из вас, что смогут дожить до завтра... знайте что у вас был выбор, увидеть правду и вы позволили убедить себя иначе. |
I would watch Steve in a scene, and I would see him get an idea, I could just see a little twinkle in his eye. |
Если наблюдать за Стивом во время игры, когда у него появляется идея, можно увидеть огонек в его глазах. |