Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Увидеть

Примеры в контексте "See - Увидеть"

Примеры: See - Увидеть
I want to see the pits explode. Я хочу увидеть как боксы взорвутся.
It's very rare to see so many of these hunters in one place. Увидеть столько охотников в одном месте - большая редкость.
I wish I could see the look on your brothers' faces when they find out. Я бы хотел увидеть выражение лица твоих братьев, когда они об этом узнают.
And you need to see this episode for what it really is. И тебе надо увидеть произошедшее так, чем оно на самом деле является.
Long enough to see that a once sweet girl has become... very jaded. Достаточно долго, чтобы увидеть, что когда-то милая девушка стала... такой опустошённой.
Moses, I cannot change what you see. Моисей, за тебя увидеть не могу другое.
Long enough to see the Chechens put the F.A.E. on that Hummer. Достаточно долго, чтобы увидеть, как чеченцы кладут А.Т.В. в тот хаммер.
Places to go, people to see. Кучу мест оббежать, кучу людей увидеть.
Much though I enjoy your company, I have to see the mayor. Мне приятна ваша компания, но я должен увидеть мэра.
I was at the jail trying to see Ethan. Я была в тюрьме, пыталась увидеть Итана.
(Emily) I need to see what happened on Jack's boat. Мне нужно увидеть что случилось на лодке Джека.
I've made arrangements for you to be able to see your grandfather. Я принял меры для того, чтобы ты смогла увидеть дедушку.
I just need to breathe - see the light that is my breath. Мне просто нужно подышать - увидеть свет, который есть в моем дыхании.
He'll be nice and loopy and happy to see his old friend sergei. Он будет счастлив увидеть своего старого друга Сергея.
Of course you want to see them. Конечно же, ты хочешь их увидеть.
I think he just wants to see one cook up close. Я думаю он просто хочет увидеть ещё одну поджарку вблизи.
I want to see my son's body. Я хочу увидеть тело моего сына.
Truthfully, I just wanted to see the look on your face when he showed up... priceless. По правде, я всего-лишь хотел увидеть твое выражение лица, когда он появится... бесценно.
And he's very anxious to see the subjects with his own eyes. И он очень хочет увидеть субъектов своими глазами.
I guess I just wanted to see what he threw me over for. Полагаю, я просто хотела увидеть ради кого он меня бросил.
I was curious to see what he thought you have that I don't have. Мне было любопытно увидеть что он в тебе нашел, чего во мне нет.
Dr. Weir, there is something you need to see. Доктор Вейр, вы должны кое-что увидеть.
Now, please, I would like to see my sister. Теперь, пожалуйста, я хотел бы увидеть свою сестру.
At times it's easier to see a UFO than your own dad. НЛО увидеть проще, чем собственного отца.
I feared it would be the last time for my sons to see her. Я боялась, что это последний шас моим сыновьям увидеть её.