| You must see how frustrating this is. | Вы должны увидеть, как разочаруюсь от это. | 
| You should see this, sir. | Вы должны увидеть это, сэр. | 
| You get to see more than you want to. | Вы смоте увидеть больше, чем хотите. | 
| We'll need to see his medical reports. | Нам нужно увидеть его медицинскую карту. | 
| Doctor, I'd like to see the patient. | Доктор, мне нужно увидеть больного. | 
| Peter, we're going to see a sane man. | Питер, мы собираемся увидеть здорового зужчину. | 
| I'd like to see him when he was a patient. | А мне нужно увидеть его, когда он был больным. | 
| I came because I need to see it. | Я пришла, потому что мне нужно увидеть это. | 
| You guys have to see this. | Ребята, вы должны это увидеть. | 
| So every year I return to that same party hoping I'd see her again. | Так что каждый год я опять приходил туда же на вечеринку в надежде увидеть ее снова. | 
| I would like to see those beautiful leaves one day, though. | Но мне хотелось бы когда-нибудь увидеть эти красивые листья. | 
| These are the films the Italian people want to see on TV. | Итальянский народ хочет увидеть такие фильмы по телевидению. | 
| They're poking to see what reaction they get. | Они тыкают, чтобы увидеть реакцию. | 
| [SIGHS] That man is my father, and I have to see this through. | Этот человек - мой отец и я должна увидеть всё это изнутри. | 
| Wish I could see in there. | Хотел бы я увидеть что там. | 
| Most people aren't sensitive enough to see them... without some kind of... trauma. | Большинство людей не так чувствительны, чтобы увидеть их, не пережив какую-нибудь травму. | 
| I want to see the bread. | Я хочу увидеть деньги. Деньги. | 
| So that later they can see the whole pattern. | И в дальнейшем смогли увидеть всю картину целиком. | 
| Fine, but I want to see the paper trail for myself. | Отлично, но я хочу сам увидеть эти документы. | 
| Just the man I was hoping to see. | А вот и мужчина, которого я хотела увидеть. | 
| I can only imagine how it felt to see Hunter after all these years. | Я могу лишь представить, какого это - увидеть Хантера после стольких лет. | 
| Well, if you think that's impressive, you should see his room. | Что ж, если вы считаете это впечатляющим, тогда вам стоит увидеть его комнату. | 
| Do you really think you'll see something? | Ты, правда, думаешь, что можешь что-то увидеть? | 
| And then I'd like to see your license and car documents. | Вот так. А теперь я хотела бы увидеть ваши права и документы на машину. | 
| I'd like to see the school register, please. | Я хотел бы увидеть школьный регистр. |