| No matter where you look you can see damage caused by the earthquake. | Независимо от того, куда вы посмотрите, везде можете увидеть ущерб, причиненный в результате землетрясения. | 
| Tom couldn't see the lake from where he was standing. | Оттуда, где он стоял, Том не мог увидеть озеро. | 
| I can see it in your eyes. | Я могу увидеть это в твоих глазах. | 
| Senegal supported the draft resolution and expected to see in its implementation irrefutable evidence of Myanmar's desire to uphold the rights of its communities. | Сенегал поддерживает этот проект резолюции и ожидает увидеть в его осуществлении неопровержимые доказательства желания Мьянмы отстаивать права своих общин. | 
| In future reports, they would like to see inclusion of lessons learned and steps taken in response to evaluation recommendations. | В будущих докладах они хотели увидеть отражение вынесенных уроков и мер, принятых в ответ на рекомендации по итогам оценки. | 
| The organization believes that people can themselves personify the changes they wish to see in the world. | Организация полагает, что люди могут сами олицетворять изменения, которые они хотели бы увидеть в мире. | 
| It was therefore difficult to see what would be gained from the adoption of a convention at the current juncture. | Поэтому трудно увидеть, чего можно добиться принятием конвенции на нынешнем этапе. | 
| She said that her talks in Khartoum with President Al-Bashir had been constructive and that she now wanted to see their outcomes translated into action. | Выступавшая заявила, что ее переговоры с президентом аль-Баширом в Хартуме прошли в конструктивном ключе и что сейчас она хотела бы увидеть их результаты на практике. | 
| We are not in favour of that option and would rather see a strengthening of the current system. | Мы не поддерживаем данный вариант и предпочли бы увидеть укрепление существующей системы. | 
| I must see Dr. Karswell at once. | Я немедленно должен увидеть доктора Карсвелла. | 
| Nathan told me Dan wants to see me. | Нэйтан сказал мне, что Дэн хочет увидеть меня. | 
| Eventually someone else will see it, too. | Вообще-то кое-кто тоже хочет увидеть это. | 
| Too bad he couldn't be here to see it. | Жаль, что его здесь нет, чтобы увидеть это. | 
| Maybe she saw someone she didn't expect to see. | Возможно, она увидела человека, которого не ожидала увидеть. | 
| Sorry, we came to see Sofi Kozma. | Простите. Я могу увидеть Софи Козма. | 
| But I sure was happy to see him. | Но я был рад увидеть его. | 
| I brought you here to see the fruits of our labour. | Вы здесь, чтобы увидеть результаты нашей работы. | 
| If you look closely, you can see the striations in the typeface. | Если посмотреть поближе, можно увидеть полосы на буквах. | 
| Mrs. Joyce not only had to suffer her husband's suicide, she had to see the surveillance video. | Миссис Джойс не только испытала страдания из-за самоубийства ее мужа, ей пришлось увидеть видеозапись. | 
| Then our first trip will be on Amazon... to see the Great Leader by the name Crazy Horse. | Тогда первое наше путешествие будет на Амазонку... чтобы увидеть Великого Вождя по имени Бешеный Конь. | 
| All I want to do is incapacitate you, then you can see Becky. | Все что я хочу-это вывести тебя из строя, потом ты сможешь увидеть Бэки. | 
| I was curious to see the house and gardens again. | Признаюсь, мне хотелось вновь увидеть дом и парк. | 
| It's awful nice getting to see your face in the morning, no matter the reason. | Ужасно мило увидеть твое лицо утром, не важно по какой причине. | 
| You want to see your former lover through your dream. | Вы желаете через сон снова увидеть свою возлюбленную. | 
| They'll get big and fat so you can see 'em under a microscope. | Они станут больше, и Вы сможете увидеть их через микроскоп. |