| If only I could see the end. | Если бы я только мог увидеть окончание. |
| If you don't want to see your father cry, I suggest you scatter. | Если ты не хочешь увидеть своего отца плачущим, то я предлагаю разбежаться. |
| My students are here, eager to see the nurses in their... | Здесь мои студенты, им не терпится увидеть сестер в их... |
| I just want to see that Maureen is safe. | Я просто хочу увидеть, что Морин в безопасности. |
| You're too blind to see that this is a script. | Вы слишком слепы, чтобы увидеть, что это все срежиссировано. |
| This one wanted to see China when we have a perfectly good Chinatown right here in New York. | Кто-то хотел увидеть Китай, хотя у нас есть замечательный Китайский квартал прямо под носом в Нью-Йорке. |
| I was just wondering if I could see my daughter. | Я просто хотела бы увидеть свою дочь. |
| She says I can't see my dad! | Она сказала, что я не могу увидеть своего отца! |
| This is America, and in this country, people have a right to see their families. | Это Америка, страна в которой люди имеют право увидеть свою семью. |
| We hadna thought to see ye before the gathering. | Мы никак не думали увидеть тебя до собрания. |
| You rarely see these so late in season. | Их редко можно увидеть в столь позднюю пору. |
| I believe there are powers beyond our ken... beyond what we can see and hear and touch. | Я верю в существование сил вне нашего понимания, которые нельзя увидеть, услышать или потрогать. |
| You have to be here and see the whole set-up. | Тебе нужно приехать сюда и самому увидеть весь расклад. |
| They just want to see what happens when they tear the world apart. | Они просто хотят увидеть, что будет, когда они будут разрушать этот мир. |
| When we do that, we can finally see how beautiful we are. | И если мы это сделаем, мы сможем наконец увидеть, насколько мы прекрасны. |
| Tomorrow I would like to see clean fingers. | Завтра я хочу увидеть чистые ногти. |
| If it's inside my head, then no one can see it. | Если это внутри моей головы, то никто не сможет увидеть. |
| Maybe I wanted to see the world from a different perspective and I was an explorer at heart. | Может быть, я хотел увидеть мир под другим углом и в душе я был исследователем. |
| People started gathering, but they couldn't see. | Люди стали собираться, но они не могли ничего увидеть. |
| I did it every chance I got, just to see her squirm. | Я использовал каждый шанс чтобы увидеть, как она корчится. |
| From a desire to see the yoke of shame lifted from your shoulders. | Из желания увидеть и снять хомут позора с ваших плеч. |
| Quick, you all need to see this. | Быстрее, вы все должны это увидеть. |
| And I would be profoundly curious to see him try. | Мне будет любопытно увидеть то как он пытается. |
| Now I got a hankering to see Paris again and ride some real horses. | А теперь я жду не дождусь увидеть Париж и участвовать в настоящих скачках. |
| Frank wants to see it before he dies, so... | Фрэнк хочет увидеть его прежде, чем умрет, так что... |