| Coming up now, though, is a challenge to see which nation is best at synchronised drifting. | Далее, настало время увидеть соревнование какая же нация лучшая в синхронном дрифте. |
| The other half were willing to risk their lives to see Santa's junk. | Вторая половина готова рискнуть своими жизнями чтобы увидеть, что же будет. |
| When you see a ghost, something very interesting happens. | Увидеть призрака - это нечто неописуемое. |
| I wanted to see how you were doing after last night's near-miss. | Я хочу увидеть как ты будешь это делать после того, как вчера ночью это случайно не произошло. |
| That's an amazing opportunity for the two of them to see the world. | Для них двоих это удивительная возможность увидеть мир. |
| Which probably sounds strange 'cause I can't see it. | Что, вероятно, странно, потому что я не могу увидеть ее. |
| People have always looked at me and seen what they wanted to see. | Люди всегда смотрели на меня и видели то, что хотели увидеть. |
| I'm here to see the lady of the house. | Я здесь, чтобы увидеть хозяйку. |
| I'd love to see John single. | Хотел бы я увидеть Джона одиноким. |
| I took it as an excuse to see my daughter. | Я взяла это, как повод увидеть мою дочь. |
| He wanted to see where I lived. | Он хотел увидеть, где я живу. |
| I think I still want to see our bottle. | Я думаю, что все еще хочу увидеть нашу бутылку. |
| And I was delighted to see him. | И я был очень рад увидеть его. |
| But there's something I'd like you to see. | Но есть кое-что, что вы должны увидеть. |
| I'd love to see her stand. | Хотелось бы увидеть, как она стоит. |
| Even if something goes wrong, you're doing important work, and people should see that. | Даже если что-то пойдет не так, вы делаете важную работу и люди должны это увидеть. |
| I never thought I'd see my little baby again. | Я уж и не надеялась снова увидеть своего малыша. |
| You'll be happy to see these. | Уверена, ты будешь счастлива увидеть это. |
| I want to see who did this behind bars for a very long time. | Хочу увидеть сделавшего это надолго упрятанным за решётку. |
| You'd have to see it before everybody else to do that. | Вы должны были бы увидеть его раньше, чем кто-либо. чтобы сделать это. |
| There's just someone I wanted to see. | Просто есть кое-кто, кого я хочу увидеть. |
| The answer's there, just no way to see it. | Ответ там есть, просто его не увидеть. |
| You know, you can see it from the road, but it's not blocking anything. | Знаешь, ты можешь увидеть его еще с дороги, но он ничего не закрывает. |
| Army was your ticket to see the world. | А армия - это твоя возможность увидеть мир. |
| You'll get a chance to see the world. | У тебя ещё появится возможность увидеть мир. |