| Let me think... when she came to the maternity center to see Shota. | Дайте подумать... когда она приходила в роддом увидеть Шота. |
| If you lean out this window, you can see the river. | Если высунуться из окна, можно увидеть реку. |
| Still, I wish I could see it. | И все-таки, я бы хотела увидеть его. |
| Let us see this child who has been born unto us. | Позвольте нам увидеть ребёнка, который родился на этот свет. |
| You should see how intricate it is. | Ты должен увидеть, насколько он сложный. |
| Look, you should see this. | Слушай, ты должен увидеть это. |
| And now you won't be there to see it burn. | И теперь тебя не будет там, чтобы увидеть, как она сгорит. |
| They risked getting arrested to see me. | Они рискнули арестом, чтобы увидеть меня. |
| Well, I'd like to see the photographs from the sleeper camera. | Я бы хотела увидеть фото со "спящей" камеры. |
| I suppose they'll want to see the operations themselves before promising any funds. | Полагаю, они хотят увидеть операции своими глазами, прежде чем обещать какие-либо инвестиции. |
| At that time, I wasn't able to see his face. | В этот раз я не могла увидеть его лицо. |
| Undress and let me see your proud contours. | Разденьтесь и позвольте мне увидеть ваши формы. |
| Spears - I need to see him. | Спирс - мне нужно его увидеть. |
| And believe me, you can go see for yourself. | И, поверьте мне, вы можете увидеть это самостоятельно. |
| To see the masters who pull your strings. | Увидеть тех, кто дергает за ниточки. |
| You will let me see them in return. | Вы позволите мне увидеть их взамен. |
| Christine... needs to see me urgently. | Кристин... хочет срочно меня увидеть. |
| Please, let me see him. | Пожалуйста, позволь мне увидеть его. |
| Bergin was on his way to see Edgar Roy in prison when he was killed. | Бергин ехал, чтобы увидеть Эдгара Роя в тюрьме, когда был убит. |
| I want to see what happens to you at 88 degrees. | Я хочу увидеть, что с тобой случится при 88 градусах. |