Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Увидеть

Примеры в контексте "See - Увидеть"

Примеры: See - Увидеть
It is hour of which you see things as they really are. Пора увидеть все так, как есть на самом деле.
If there's footage, we need to see it. Если есть какие снимки, нам нужно их увидеть.
They need to see me, not her, being commander-in-chief of the armed forces. Они должны увидеть меня, а не её, главнокомандующим военными силами.
It's really hard to see anything if you keep shaking it like that. Очень сложно что-то увидеть, когда ты его так трясешь.
It's the only way I can show you what you need to see. Это единственный путь, чтобы я смогла показать тебе то, что ты должен увидеть.
You needed to see it, and now you can take your revenge. Ты должен был увидеть это, и теперь ты можешь отомстить.
Get married, have a kid - that'll make you see sense. Выйти замуж, растить ребёнка - это позволит тебе увидеть смысл.
People from all over Quebec came to see this once-in-a-lifetime moment. Люди со всего Квебека приехали, чтобы увидеть этот единственный в жизни момент.
If you look closely enough, you can almost see Oakfield. Если вы присмотритесь, то сможете увидеть Оакфилд.
But there's one more thing you have to see. Но вы должны увидеть еще кое-что.
If you ever want to see the Daniels alive again, I want my brother-in-law brought here. Если ты хочешь увидеть Даниэля живым, я хочу, чтобы ты доставил моего шурина сюда.
It's good to see Angela looking so much stronger today. Это замечательно, сегодня увидеть Энджелу настолько окрепшей.
I will see to fitting you with a proper gown. Надеюсь увидеть вас в подобающем одеянии.
They're there to see us. Они здесь, чтобы увидеть нас.
You only ever see the best in people, and it blinds you to who they really are. Ты всегда видишь в людях только хорошее, и это мешает тебе увидеть их настоящих.
So, I went back to the rooms to see what I hadn't seen before. Поэтому, я вернулась в комнату, чтобы увидеть то, чего не видела раньше.
We want to see what you do on your worst. Мы хотим увидеть, что вы делаете в худший.
I just couldn't see it till the smoke cleared. Я просто не могла увидеть это, пока не рассеялся дым.
Nobody's come in or out, and we can't see inside. Никто не входил и не выходил оттуда, нельзя увидеть что внутри.
Would have been nice to see this yesterday. Было бы неплохо увидеть его вчера.
There's something I have to see. Есть кое-что, что я должен увидеть.
To see a group walking boldly in the open is extremely rare. Увидеть группу гуляющих пум на воле большая редкость.
You should really see her in action. Вы просто обязаны увидеть её в действии.
Nobody else is to see it? Никто больше не должен увидеть это фото, понял?
I bet you never expected to see this when you turned your computer on today. Полагаю, ты неожидал увидеть это, включая сегодня свой компьютер.