| On this small map you can see roughly where you are already befindet.So something is very popular especially in tourist areas. | На этой небольшой карте вы можете увидеть примерно в которых вы уже befindet.So что-то очень популярной, особенно в туристических районах. |
| One can see beautifully painted houses fitted with solar panels, and the construction of new schools for the impoverished children. | Здесь можно увидеть красиво выкрашенные домики, снабженные солнечными панелями, и строительство новых школ для бедных детей. |
| Mark this forum you can see the pictures and vehicles can download. | Отметить этот форум Вы можете увидеть фотографии и транспортных средств могут скачать. |
| He and his father refused to let them see the children, and they returned to Nashville. | Он и его отец отказались позволить Левинам увидеть внуков, и они уехали обратно в Нэшвилл. |
| At present, contributions from the month of February 2010 to see all. | В настоящее время, взносы за месяц февраль 2010, чтобы увидеть все. |
| The 1953 Cold Spring Harbor Symposium was the first opportunity for many to see the model of the DNA double helix. | Симпозиум Cold Spring Harbor 1953 года был первой возможностью для многих увидеть модель двойной спирали ДНК. |
| The televised audiences could see the judges' average combined scores. | Телевизионная аудитория смогла увидеть судей в средней комбинированной оценке. |
| The park has a beautiful landscape, which you can see when transiting the Provincial Route 83 that runs through it. | Парк имеет прекрасные пейзажи, которые можно увидеть, проезжая по провинциальной трассе Nº 83, которая проходит вдоль парка. |
| You can feel and see the long but also short past. | Далёкое а также недавнее прошлое можно ощутить, прочувствовать и увидеть. |
| Burt can't see me like this. | Берт не должен увидеть меня таким. |
| Although you might not want to see what's next. | Хотя ты можешь и не захотеть увидеть, что будет дальше. |
| My source wanted to see what I would do. | Мой источник хотел увидеть, что я предприму. |
| I thought maybe during the hard times, it would help you see the light. | Я подумала, что в тяжелые моменты Он поможет тебе увидеть свет. |
| I'd like to see that in writing some day. | Хотел бы я увидеть, где такое записано. |
| Nobody's ever expecting to see Omar, but he's here. | Никто не ожидал увидеть Омара, но он здесь. |
| We pray to see Canaan again. | О том, чтобы вновь увидеть Ханаан. |
| You can see right across all of Canada from the top. | С её верхушки можно увидеть всю Канаду. |
| Skip, I could definitely see that. | Скип, я однозначно мог бы его увидеть. |
| You want to see the kids, work it out with Tara. | Хочешь увидеть детей - разбирайся с Тарой. |
| I've always wanted to see South America, the Galapagos, you know, the Adriatic. | Я всегда хотел увидеть Южную Америку, Галапагосские острова, Адриатическое море. |
| People come to see Natrova, not to listen to the music of an unknown composer. | Люди приходят, чтобы увидеть Натрову, а не слушать музыку неизвестного композитора. |
| That's why I have to go down and see her. | Вот почему я и еду туда чтобы увидеть ее. |
| For two weeks I've been trying to get up enough courage to see my old boss. | Две недели я пытался набраться храбрости и увидеть своего старого начальника. |
| You should see the dogwood blossoms in England in May. | Вам бы увидеть, как цветет кизил в Англии в мае. |
| You should see the dogwood blossoms right here in Prospect Park in May. | Тебе бы увидеть цветение кизила здесь, в Проспект-парке, в мае. |