| I'd like to see them ignore me now. | Хотел бы я увидеть, как они меня будут сейчас игнорировать. |
| A face you never want to see again. | Лицо, которое ты никогда не хотел бы снова увидеть? |
| If I put in the garbage, the garbageman could see it. | Если бы я кинул в помойку, мусорщик мог увидеть. |
| No, I want to see the Bear world. | Да, я хочу увидеть медвежий мир. |
| I can't see the whole picture. | Я не смогу увидеть всей картины. |
| I really want to show these kids your show 'cause they're so excited to see it. | Я правда хочу показать этим детям представление, потому что им так не терпится его увидеть. |
| If you want to see Joey, get in now. | Если ты хочешь увидеть Джоуи, садись в машину немедленно. |
| I have something you have to see. | Есть кое-что, что вам надо увидеть. |
| You like to make fun of me, to see me get embarrassed. | Ты любишь посмеяться надо мной, увидеть меня сконфуженной. |
| You can look back here and see how much is coming out, all right. | Ты можешь посмотреть назад и увидеть, сколько мы ее убрали. |
| To someplace you need to see. | Туда, где тебе надо кое-что увидеть. |
| She made a wager with Lucifer to see your safe return. | Она заключила пари с Люцифером чтобы увидеть твое безопасное возвращение. |
| I have to see who RSVPs first. | Мне нужно сначала увидеть список приглашённых. |
| But I never let him see them. | Но я никогда не давала их ему увидеть. |
| You can see your son now. | Теперь вы можете увидеть своего сына. |
| I tell you, I'm more impatient than ever to see her. | Говорю вам, мне не терпится увидеть её. |
| Sir William... there's something that you must see. | Сэр Уильям... вы должны кое-что увидеть. |
| I thought you priest types would like to see somethin'. | Я думал ваше преосвещенство захочет кое-что увидеть. |
| Lot of werewolves want to see this miracle pregnancy for themselves. | Предостаточно волков хочет увидеть эту чудесную беременность воочию. |
| I was expecting to see some kind of supernatural miracle baby bump. | Я ожидала увидеть что-то вроде сверхестественного беременного живота. |
| I need to see her before I die. | Я должен увидеть её, прежде чем умру. |
| I can't wait to see this. | Да. Мне не терпиться это увидеть. |
| I've just found something that you have to see right now. | Я нашел кое-что, что тебе стоит увидеть. |
| But glad to see your strength's coming back. | Но я рад увидеть, что твои силы вернулись. |
| I'm sure all concerned want to see the matter resolved quickly. | Я уверен, мы все заинтересованы как можно быстрей увидеть решение этого дела. |