We expect to see in-depth debate on verification and on existing stocks. |
Мы рассчитываем увидеть углубленные дебаты по проверке и по существующим запасам. |
In this regard, Myanmar would like to see an ad hoc committee on nuclear disarmament established, as the highest priority, by the CD. |
В этом отношении Мьянма хотела бы увидеть учреждение на КР в качестве высочайшего приоритета специального комитета по ядерному разоружению. |
The Committee expected to see an improvement in that regard in the next budget. |
Комитет надеется увидеть улучшение ситуации в следующем бюджете. |
We also hope to see, each in their continent, an end to all weapons of mass destruction. |
Мы также надеемся увидеть, каждый на своем континенте, ликвидацию всего оружия массового уничтожения. |
Almost the entire membership has expressed its desire to see significant change in the way the Organization does business. |
Практически все члены выразили желание увидеть значительные преобразования в методах работы Организации. |
In general, the mission was happy to see that the political situation has improved. |
В целом миссия была рада увидеть, что политическая ситуация улучшилась. |
Women must decide that in order to see their family they will undergo this indignity. |
Женщины должны согласиться с тем, что для того, чтобы увидеть членов своей семьи, они подвергнутся этому унижению. |
We will wait and see how the Commission intends to handle this. |
Мы подождем, чтобы увидеть, каким образом Комиссия намерена решить этот вопрос. |
The Commission visited some of these sites and was able to see the damage caused by IDF military operations. |
Комиссия посетила некоторые из этих объектов и смогла сама увидеть ущерб, причиненный военными операциями ИСО. |
He would welcome an opportunity to visit the country and see for himself. |
Оратор был бы рад возможности посетить страну и увидеть все собственными глазами. |
You can see all the material on youtub'ie. |
Вы сможете увидеть все материалы по youtub'ie. |
Dear cooperation partners, Dental Lab Dentes offers you an opportunity to see smiles on the faces of your patients and customers. |
Дорогие партнеры! Зуботехническая лаборатория Dentes предлагает Вам возможность увидеть благодарные улыбки ваших клиентов и пациентов. |
Connect the device to your computer and transfer the data to see the results and compare them. |
Подключите устройство к компьютеру и передачи данных, чтобы увидеть результаты и сравните их. |
There we shall employ a boat to make small voyage around of extinct volcano Karadag and for one close to see the well-known Golden Gate. |
Там мы наймем катер, чтобы совершить небольшое морское путешествие вокруг потухшего вулкана Карадаг и за одно вблизи увидеть знаменитые Золотые ворота. |
CAMBRIDGE - Something happened in late August that I never thought I would see in my lifetime. |
КЕМБРИДЖ. В конце августа произошло нечто такое, чего я не ожидал увидеть никогда в своей жизни. |
To illustrate a little better I leave this post a video in which you can see some of the species discovered. |
Для иллюстрации немного лучше я оставлю этот пост видео, в котором вы можете увидеть некоторые виды обнаружены. |
In contrast to personal diary a blog is created so that other people could see and comment your records. |
В отличие от личного дневника, блоги создаются затем чтобы другие пользователи могли увидеть и прокомментировать записи. |
I can then see the corresponding outbound message 15 seconds later. |
Затем я смогу увидеть соответствующее исходящее сообщение пятнадцатью секундами позже. |
The built-in tools for viewing various files allow you to see the search results. |
Встроенные средства просмотра различных файлов позволяют визуально увидеть результаты поиска документов. |
Select your location to see prices. |
Выберите ваше местоположение чтобы увидеть цены. |
If we look at this question carefully we can see two implications in it. |
Если мы внимательно посмотрим на этот вопрос, то мы сможем увидеть в нем два утверждения. |
NB: Could be activated comment moderation, therefore might not be able to see the immediate publication of his remarks. |
Н.Б.: Может быть активирована комментариев, Поэтому, возможно, не смогут увидеть немедленного опубликования его замечания. |
To his surprise, the sky responded with a fierce energy he'd never thought to see again. |
К его изумлению, небо ответило неистовым сгустком энергии, который он не ожидал увидеть снова. |
Till now at the streets of cities and especially in rural areas one can frequently see people in such clothes. |
До сих пор на улицах городов, а особенно в сельской местности не редкость увидеть людей в такой одежде. |
In the Video section you can see videos of our machines at work. |
В разделе Видео вы можете увидеть видео о наших машинах на работу. |