| I have to see her on a... business matter. | Я должен видеть ее по одному делу. |
| Roger, you should see the range on this. | Роджер, тебе следовало видеть скорострельность этой штуки. |
| Look, you can see his face. | Посмотрите, Вы можете видеть его лицо. |
| Now I can see where the greatness comes from. | Теперь я могу видеть, откуда исходит величие. |
| You can see the terror in his eyes. | Ты можешь видеть ужас в его глазах. |
| Jenny, you'd see this. | Дженни, ты должна это видеть. |
| The attendant said he couldn't see the road because your tanker was blocking his view. | Служащий гостиницы сказал, что не мог видеть, происходящее на дороге, потому что ваша цистерна загораживала ему обзор. |
| If only she could see Kinya once before her execution, | Если бы только она могла видеть Киния один раз перед её казнью. |
| So I can pretend I can see. | Чтобы притвориться, что могу видеть. |
| It's an x-ray that lets you see through anything, even metal. | Это рентген, котроый позволяет тебе видеть через все, что угодно, даже металл. |
| To say that no one is happy to see me would be an understatement. | Сказать. что никто не рад видеть меня - было бы преуменьшением. |
| I also don't want to see my brothers die. | И я не хочу видеть смерть моих братьев. |
| I don't want to see such horrible things. | Я не хочу видеть такой ужас. |
| And we could see something that looked like tornados. | Мы могли видеть что-то, напоминающее торнадо. |
| This is only for Buyeo people to see. | Только люди Пуё могут это видеть. |
| It pained me to see him like that. | Мне было больно видеть его таким. |
| I need to see it, Riddick. | Мне нужно это видеть, Риддик. |
| I'm glad to see middle age hasn't softened the edges. | Рад видеть, что старость вас не смягчила. |
| You see the good in everybody Ray. | Ты во всём видишь хорошее, Рэй, даже когда видеть нечего. |
| "Blind" only to see better | "Слеп" лишь для того, чтоб видеть лучше! |
| To see what's happened to her family... | Видеть, что происходит с её семьей... |
| Bet you're not too anxious to see them. | Готова поспорить, что ты не хочешь их видеть. |
| Thank-you for your invitation, Mr.Hornblower, but as you can see, I am rather preoccupied at present. | Благодарю за приглашение, мистер Хорнблауэр, но как вы можете видеть, я немного занят в настоящее время. |
| Enough, Mr. Hornblower, as you can see, I have- business here in the town. | Довольно, мистер Хорнблауэр, как вы можете видеть, у меня есть дело здесь, в городе. |
| Can you see? No, but I will heal. | Видеть можешь? - Нет, но скоро заживёт. |