I have to see her on a... business matter. |
Я должен видеть ее по одному делу. |
Roger, you should see the range on this. |
Роджер, тебе следовало видеть скорострельность этой штуки. |
Look, you can see his face. |
Посмотрите, Вы можете видеть его лицо. |
Now I can see where the greatness comes from. |
Теперь я могу видеть, откуда исходит величие. |
You can see the terror in his eyes. |
Ты можешь видеть ужас в его глазах. |
Jenny, you'd see this. |
Дженни, ты должна это видеть. |
The attendant said he couldn't see the road because your tanker was blocking his view. |
Служащий гостиницы сказал, что не мог видеть, происходящее на дороге, потому что ваша цистерна загораживала ему обзор. |
If only she could see Kinya once before her execution, |
Если бы только она могла видеть Киния один раз перед её казнью. |
So I can pretend I can see. |
Чтобы притвориться, что могу видеть. |
It's an x-ray that lets you see through anything, even metal. |
Это рентген, котроый позволяет тебе видеть через все, что угодно, даже металл. |
To say that no one is happy to see me would be an understatement. |
Сказать. что никто не рад видеть меня - было бы преуменьшением. |
I also don't want to see my brothers die. |
И я не хочу видеть смерть моих братьев. |
I don't want to see such horrible things. |
Я не хочу видеть такой ужас. |
And we could see something that looked like tornados. |
Мы могли видеть что-то, напоминающее торнадо. |
This is only for Buyeo people to see. |
Только люди Пуё могут это видеть. |
It pained me to see him like that. |
Мне было больно видеть его таким. |
I need to see it, Riddick. |
Мне нужно это видеть, Риддик. |
I'm glad to see middle age hasn't softened the edges. |
Рад видеть, что старость вас не смягчила. |
You see the good in everybody Ray. |
Ты во всём видишь хорошее, Рэй, даже когда видеть нечего. |
"Blind" only to see better |
"Слеп" лишь для того, чтоб видеть лучше! |
To see what's happened to her family... |
Видеть, что происходит с её семьей... |
Bet you're not too anxious to see them. |
Готова поспорить, что ты не хочешь их видеть. |
Thank-you for your invitation, Mr.Hornblower, but as you can see, I am rather preoccupied at present. |
Благодарю за приглашение, мистер Хорнблауэр, но как вы можете видеть, я немного занят в настоящее время. |
Enough, Mr. Hornblower, as you can see, I have- business here in the town. |
Довольно, мистер Хорнблауэр, как вы можете видеть, у меня есть дело здесь, в городе. |
Can you see? No, but I will heal. |
Видеть можешь? - Нет, но скоро заживёт. |