| It must be just awful for you to have to see him like this. | Должно быть для вас ужасно видеть его в таком состоянии. |
| So, you could see his face. | Значит, ты мог видеть его лицо. |
| I can't see anyone like this. | Я не могу так никого видеть. |
| I just want to see her face. | Мне нужно только видеть ее лицо. |
| If you want to see her alive again, we should proceed without violence. | Если хочешь видеть её живой, надеюсь, мы продолжим без насилия. |
| It's nice to look into someone's eyes and not see fear. | Это приятно - смотреть в чьи-то глаза и не видеть страха. |
| But you couldn't see me. | Но вы не могли видеть меня. |
| I couldn't bear to see him like that. | Я не могла видеть его таким. |
| It's nice to see I was wrong. | Приятно видеть, что я ошибалась. |
| You granted it the power to see everything... to index, order, and control the lives of ordinary people. | Вы дали ей власть видеть всё... индексировать, упорядочивать и контролировать жизни обычных людей. |
| Think of everything I must see in order to identify the numbers. | Подумай обо всём, что я должна видеть, чтобы идентифицировать личности номеров. |
| I just wonder if she'd even want to see me. | Хотелось бы знать, захочет ли она вообще видеть меня. |
| So nice to see other Chinese peaparu. | Так рад вас видеть, братья-китайцы. |
| I'd like to see those reports as soon as they come in. | Я хочу видеть эти бумажки, как только они поступят. |
| Always a pleasure to see one of our protégées spread her wings and leave the nest. | Всегда приятно видеть, как один из наших протеже расправляет крылья и покидает гнездо. |
| You can see sunlight and you have a window that can be opened. | Вы можете видеть солнечный свет и у вас есть окно, которое можно открыть, чтобы проветрить помещение. |
| Charlie said you wanted to see me. | Чарли сказал, что Вы хотели меня видеть. |
| I figured you'd want to see her personally. | Я понял, что вы хотели бы видеть ее лично. |
| Well, I'm glad to see civilian life hasn't dulled your sense of humor. | Рад видеть, что жизнь на гражданке не притупила твоего чувства юмора. |
| That's all he could see: a threat. | Это всё, что он мог видеть - угрозу. |
| People like to see the world around them exactly as it is, but smaller. | Люди хотят видеть окружающий их мир точно такой же, только меньше. |
| As you can see, I'm alive and kicking. | Итак, можете видеть, я жив и здоров. |
| Alright, you could see her for 5 minutes, then you got to go. | Хорошо, вы могли видеть ее в течение 5 минут, затем вам нужно идти. |
| We were noble gold miners because we could see the light in the darkness. | Мы все - золотодобытчики превосходные, потому что умеем видеть свет во тьме. |
| I am relieved to see that you were not harmed. | Я рад видеть, что вы не пострадали. |