Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Видеть

Примеры в контексте "See - Видеть"

Примеры: See - Видеть
It must be just awful for you to have to see him like this. Должно быть для вас ужасно видеть его в таком состоянии.
So, you could see his face. Значит, ты мог видеть его лицо.
I can't see anyone like this. Я не могу так никого видеть.
I just want to see her face. Мне нужно только видеть ее лицо.
If you want to see her alive again, we should proceed without violence. Если хочешь видеть её живой, надеюсь, мы продолжим без насилия.
It's nice to look into someone's eyes and not see fear. Это приятно - смотреть в чьи-то глаза и не видеть страха.
But you couldn't see me. Но вы не могли видеть меня.
I couldn't bear to see him like that. Я не могла видеть его таким.
It's nice to see I was wrong. Приятно видеть, что я ошибалась.
You granted it the power to see everything... to index, order, and control the lives of ordinary people. Вы дали ей власть видеть всё... индексировать, упорядочивать и контролировать жизни обычных людей.
Think of everything I must see in order to identify the numbers. Подумай обо всём, что я должна видеть, чтобы идентифицировать личности номеров.
I just wonder if she'd even want to see me. Хотелось бы знать, захочет ли она вообще видеть меня.
So nice to see other Chinese peaparu. Так рад вас видеть, братья-китайцы.
I'd like to see those reports as soon as they come in. Я хочу видеть эти бумажки, как только они поступят.
Always a pleasure to see one of our protégées spread her wings and leave the nest. Всегда приятно видеть, как один из наших протеже расправляет крылья и покидает гнездо.
You can see sunlight and you have a window that can be opened. Вы можете видеть солнечный свет и у вас есть окно, которое можно открыть, чтобы проветрить помещение.
Charlie said you wanted to see me. Чарли сказал, что Вы хотели меня видеть.
I figured you'd want to see her personally. Я понял, что вы хотели бы видеть ее лично.
Well, I'm glad to see civilian life hasn't dulled your sense of humor. Рад видеть, что жизнь на гражданке не притупила твоего чувства юмора.
That's all he could see: a threat. Это всё, что он мог видеть - угрозу.
People like to see the world around them exactly as it is, but smaller. Люди хотят видеть окружающий их мир точно такой же, только меньше.
As you can see, I'm alive and kicking. Итак, можете видеть, я жив и здоров.
Alright, you could see her for 5 minutes, then you got to go. Хорошо, вы могли видеть ее в течение 5 минут, затем вам нужно идти.
We were noble gold miners because we could see the light in the darkness. Мы все - золотодобытчики превосходные, потому что умеем видеть свет во тьме.
I am relieved to see that you were not harmed. Я рад видеть, что вы не пострадали.