He was out of sight from all viewers and he could not see them either. |
Он был вне поля зрения зрителей и сам не мог их видеть. |
It will be pleasure for us to see all of you as our members. |
Мы будем рады видеть всех вас в числе участников нашего фан-клуба. |
Only you can see and print the pages with your answers. |
Только вы можете видеть и распечатать страницы с ответами. |
That way you can see right away what the status of your working copy is. |
Таким образом, вы сразу можете видеть состояние вашей рабочей копии. |
It either does not exist or you are not allowed to see it. |
Либо она не существует, или у тебя нет права её видеть. |
However, there is an option to see ASK prices for some charts. |
Существует опция, которая позволяет видеть цену ASK для некоторых графиков. |
I can see in everyone the functioning of this principle and process: this is the basis of my competence. |
В каждом я могу видеть действие принципа и процесса - это основа моей компетентности. |
Wisdom in this context means the ability to see reality as it truly is. |
Мудрость в данном контексте означает возможность видеть мир таким, каким он является на самом деле. |
Melinda has been able to see ghosts since she was a little girl. |
Мелинда Гордон стала видеть призраков, когда была маленькой девочкой. |
Infrared LEDs attached on the front of the camera allow a user to see the baby in a dark room. |
Освещение инфракрасными светодиодами, расположенными на передней стороне камеры, позволяет видеть младенца в тёмной комнате. |
The brain's ability to see three-dimensional objects depends on proper alignment of the eyes. |
Способность мозга видеть трехмерные объекты зависит от точности направления глаз на объект. |
Rachel Elizabeth Dare is a mortal who can see through the Mist. |
Рейчел Элизабет Дэр - 16 лет, смертная, способная видеть сквозь туман. |
He would like to see Wushu as a form of art, where artists have a distinctive style. |
Он хотел бы видеть ушу как вид искусства, где все художники имеют особый стиль. |
Sunfire can see heat, by shifting his vision from visible light to infrared. |
Солнечный огонь может видеть тепло, сдвигая своё зрение от видимого света до инфракрасного. |
As you can see Precentral the forum, several people just carry the program Navit to the Pre. |
Как вы можете видеть прецентральный форум, несколько человек просто выполнять программу Navit для предварительного. |
Since one will see it is much simpler than initially he can dream the concept. |
Поскольку будут видеть, он гораздо проще, чем он изначально может мечтать о понятии. |
The two have registered like what we are, Systems analysts, and to see that it happens. |
Два записались, как которое мы, Системные аналитики, и чтобы видеть, что он происходит. |
Felix's talent to see the beauty in the ordinary and the desire to display it in their pictures, appeared early. |
Талант Феликса видеть прекрасное в обыденном и желание отобразить его в своих снимках, проявились рано. |
The results of our work you can see in the left side of the page. |
Результаты работы вы можете видеть в левой части страницы. |
We used to see older GSM and fixed phone operators did not have this year. |
Мы привыкли видеть старшего GSM операторов фиксированной и телефона не было в этом году. |
One can see how the robots adapt to given conditions by itself. |
Можно видеть, как роботы автоматически приспосабливаются к заданным обстоятельствам. |
You can check our website to see the latest photos on our construction updates. |
Вы можете проверить наш вебсайт чтобы видеть последние фотографии на наших строительных обновлениях. |
I started to see not only with my eyes but with my heart. |
Я научилась видеть не только глазами, но и сердцем. |
Vision (ability to see objects in focus) is normal. |
Зрение (способность чётко видеть объекты) при этом вполне нормально. |
So I said, 'Let's not see them. |
Поэтому я сказал: Давайте не будем их видеть. |