Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Видеть

Примеры в контексте "See - Видеть"

Примеры: See - Видеть
Bet you're not too anxious to see them. Держу пари, ты не слишком жаждешь их видеть.
I don't ever want to see him again. Я же больше не хочу его видеть.
It was also weird to see that many of you didn't wear slippers. Также было чудно видеть, что многие не носили тапочек.
Many of them had the power to see the future. Большинству из них дано было видеть будущее.
It's so refreshing to see how secure you two are in your relationship. Это так приятно видеть, насколько прочные у вас отношения.
Our responsibilities aren't just to a hundred people whom we can interact with and see. Мы ответственны не только перед сотней людей, с которыми мы можем непосредственно взаимодействовать и которых мы можем видеть.
They need to see we support the competition. Им необходимо видеть, что мы поддерживаем дух соревнования.
Sergeant, you should see it. Сержант, вы должны это видеть.
As you can now see, the alligator is quite alert and very active. Как вы сейчас можете видеть, аллигатор весьма встревожен и очень активен.
I never want to see it again. Я не хочу больше ее видеть.
I didn't want to see those brown stranger's eyes staring up at me. Не хотела видеть те темные, чужие глаза, смотрящие на меня.
Because I know it's hard to see your parents as people. Потому что знал, как сложно видеть простых людей в родителях.
If he can help, but he just can't see her like that. Если он может помочь, но он просто не можем видеть ее такой.
I'm here to see Mr. Koutouza. Я хотел бы видеть мистера Кутуза.
Look, you can't see the end of it. Смотри, ты не можешь видеть, где оно кончается.
I think the Colonel wants to see me. Кажется, полковник хотел меня видеть.
Put it down as I can still see. Ниже, ниже, я все еще могу видеть.
You always go on about wanting to go to Asia and see the Taj Mahal. Ты всегда говорила, что хочешь поехать в Азию и видеть Тадж-Махал.
I really don't want to see anybody. Я правда никого не хочу видеть.
But, thankfully, I can see my Ella in our daughters' faces. Но, к счастью, я могу видеть Эллу в моих дочерях.
You may not see that now, but after we're done... Ты можешь не видеть этого сейчас, Но после того, как мы закончим...
It's nice to see everyone has a key to this place. Приятно видеть, что у всяк и каждого есть ключ от этого дома.
You're starting to see things that aren't there. Ты начинаешь видеть то, чего нет.
It doesn't take X-ray vision to see that you're a traitor. Мне не нужно рентгеновского зрения, чтобы видеть, что ты предатель.
And they can see your mouth moving. Они могут видеть движение твоих губ.