Well, that you could in essence see past, present, and future simultaneously. |
В сущности вы сможете видеть прошлое, настоящее и будущее одновременно. |
The professor said that Neil thought he could see past, present, and future all at the same time. |
Профессор сказал, что Нил думал, будто он может видеть прошлое, настоящее и будущее одновременно. |
But I won't be able to see him for a while. |
Но пока что не могу его видеть. |
I need to see what you're seeing. |
Мне нужно видеть то же, что и ты. |
They may not see me so... mortal. |
Они не должны видеть меня такой... уязвимой. |
It's good to see that at least one of our cardinals takes our purposes so closely to heart. |
Приятно видеть, что по крайней мере один из наших кардиналов принимает наши цели так близко к сердцу. |
Maybe I'll even see him more. |
Может, я буду видеть его чаще. |
And I don't need to see what's in that bag. |
Мне не нужно видеть, что в этом пакете. |
It's massive and you get to see the sea. |
Она массивная и вы сможете видеть море. |
However, his family doesn't deserve to see him all over the tabloids. |
Но его семья не заслуживает того, чтобы видеть его на обложках таблоидов. |
He's forcing them to see what he sees. |
Вынуждает их видеть то, что видит он. |
He said every time he painted, he'd be able to see her. |
Он говорил, что когда рисует - может видеть ее. |
I know there's a part of you that's glad to see me. |
Я ведь знаю, какая-то часть тебя рада меня видеть. |
So they said you needed to see me. |
Ты сказала, что хочешь меня видеть. |
I don't want you to see me make a girl cry. |
Не нужно вам видеть, как я доведу девчонку до слез. |
I can't see through this helmet. |
Я не могу видеть сквозь этот шлем. |
I want to see faces, sir. |
Я хочу видеть лица, сэр. |
I can see far more clearly from here. |
Отсюда я могу видеть намного яснее. |
In fact, I can see everything. |
На самом деле, я могу видеть все. |
I didn't go into medicine to see my name on a study, Virginia. |
Я не для того занялась медициной, чтобы видеть свое имя на исследованиях. |
I don't want to see it when it happens. |
Я не хочу видеть, как все произойдет. |
She saw things she wasn't supposed to see. |
Она увидела то, чего не должна была видеть. |
Joe, just the man I was coming to see. |
Джо, тебя-то мне и нужно видеть. |
It's just that we're so darn eager to see him. |
Но это потому, что мы просто не сказать как хотим его видеть. |
So, I guess we'll just see how things go. |
Так, я полагаю мы сможем видеть, как идут дела. |