Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Видеть

Примеры в контексте "See - Видеть"

Примеры: See - Видеть
We can't see each other on our wedding day. Мы не можем видеть друг друга в день нашей свадьбы.
You could see yourself... change and make mistakes... and grow up. Вы можете видеть себя... меняться и делать ошибки... и расти.
And as you can see, we have lots of gluten-free, vegan and vegetarian options. И как вы можете видеть, Мы предлагаем безглютеновые, веганские и вегетарианские блюда.
He wanted to see him arrested, not dead. Он хочет видеть его задержанным, а не мёртвым.
You're not supposed to see me like this. Не стоит тебе видеть меня такой.
What you wanted to see me about. В котором вы меня хотели видеть.
Maybe I brought back something with me... some ability to see the other side or something. Может быть я что-то принес с собой... какую-то способность видеть другую сторону вещей.
I can see why she likes you. Я могу видеть, что она нравится тебе.
He says you're anxious to see the boys. Он говорит, что тебе не терпится видеть чаще мальчиков.
Early morning, an old man wishes to see the ruler. Раннее утро, старик хочет видеть правителя.
You said that Abel could see future. Ты сказала, что Абель может видеть будущее.
I work from three o'clock, and professor wanted to see me. Я работаю с трёх, и профессор хотел меня видеть.
Believe me, I don't want to see the autograph that's under it. Поверь мне, я не хочу видеть этот автограф.
The movie that allows you to see into the future. Фильм, который позволяет видеть будущее.
When Missus Boss first come to this land, she look but she not see. Когда Миссис Босс приезжай в эта страна, она смотреть, но не видеть.
But then it got smoky, and I couldn't see. Но потом пошел дым и я не смог ничего видеть.
You'll see better from the sea. Вы будете видеть лучше со стороны моря.
People are already moaning that you can see it everywhere in the city. Люди уже жалуются, что их можно видеть отовсюду в городе.
So that I can see it from my bed. Чтобы я мог ее видеть с постели.
But when General Ivolgin told me you wanted to see me... Когда генерал Иволгин сказал мне, что вы желаете меня видеть...
Today it's my turn to see clear about you. Сегодня моя очередь видеть вас насквозь.
You know, you're seeing something that only those with the highest security clearance will ever see. Вы сейчас видите то, что могут видеть только люди с высочайшим уровнем доступа.
I work so much that they'd never see me. Я слишком много работаю - они никогда не будут меня видеть.
As you can see, it is in excellent condition. Как вы можете видеть, он находится в отличном состоянии.
Pepi tells me you went to see Miller today. Пепи сказал мне, что Вы хотели видеть Миллера сегодня.